"値段" meaning in Японский

See 値段 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ne̞dã̠ɴ]
Etymology: Из ??
  1. цена
    Sense id: ru-値段-ja-noun-uicsN3ef
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Hypernyms: きんがく
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/ja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Цена/ja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Японские лексемы, записанные кандзи",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Японские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Японский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "きんがく"
    }
  ],
  "lang": "Японский",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              114,
              118
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Jreibun]",
          "text": "景気が悪い時にガソリンの値段も上がるとは、世知辛い世の中になったものだ。",
          "translation": "Времена нынче такие, что жить стало нелегко. Мало того, что в экономике и так не всё шло гладко, так теперь ещё и цены на бензин выросли."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              22,
              26
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Tatoeba]",
          "text": "豊作で米の値段が下がった。",
          "translation": "Хороший урожай снизил цену на рис."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Tatoeba]",
          "text": "野菜の値段は日々変わる。",
          "translation": "Цены на овощи меняются каждый день."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              43
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              150,
              154
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Jreibun]",
          "text": "店頭に並ぶ2つの商品が同じようなデザインで同じような機能に見えるのに、なぜ3万円も値段が違うのか、理解できず首をひねった。",
          "translation": "Я недоумевал, почему два товара, выставленные на витрине, вроде бы и выглядели одинаково, и по функционалу, казалось, ничем особенно не отличались, а цена у них была разная — аж на 30 тысяч йен!"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              25
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              90,
              95
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Tatoeba]",
          "text": "彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。",
          "translation": "Они закупают эти товары по дешёвке за рубежом, а потом перепродают здесь по более высоким ценам."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              27,
              31
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Tatoeba]",
          "text": "家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。",
          "translation": "Дом выглядел неплохо, да и цена была вполне разумная."
        }
      ],
      "glosses": [
        "цена"
      ],
      "id": "ru-値段-ja-noun-uicsN3ef"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ne̞dã̠ɴ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ね"
    }
  ],
  "word": "値段"
}
{
  "categories": [
    "Нужна этимология",
    "Слова из 2 букв/ja",
    "Цена/ja",
    "Японские лексемы, записанные кандзи",
    "Японские существительные",
    "Японский язык"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "きんがく"
    }
  ],
  "lang": "Японский",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              114,
              118
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Jreibun]",
          "text": "景気が悪い時にガソリンの値段も上がるとは、世知辛い世の中になったものだ。",
          "translation": "Времена нынче такие, что жить стало нелегко. Мало того, что в экономике и так не всё шло гладко, так теперь ещё и цены на бензин выросли."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              22,
              26
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Tatoeba]",
          "text": "豊作で米の値段が下がった。",
          "translation": "Хороший урожай снизил цену на рис."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Tatoeba]",
          "text": "野菜の値段は日々変わる。",
          "translation": "Цены на овощи меняются каждый день."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              43
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              150,
              154
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Jreibun]",
          "text": "店頭に並ぶ2つの商品が同じようなデザインで同じような機能に見えるのに、なぜ3万円も値段が違うのか、理解できず首をひねった。",
          "translation": "Я недоумевал, почему два товара, выставленные на витрине, вроде бы и выглядели одинаково, и по функционалу, казалось, ничем особенно не отличались, а цена у них была разная — аж на 30 тысяч йен!"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              25
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              90,
              95
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Tatoeba]",
          "text": "彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。",
          "translation": "Они закупают эти товары по дешёвке за рубежом, а потом перепродают здесь по более высоким ценам."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              27,
              31
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Tatoeba]",
          "text": "家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。",
          "translation": "Дом выглядел неплохо, да и цена была вполне разумная."
        }
      ],
      "glosses": [
        "цена"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ne̞dã̠ɴ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ね"
    }
  ],
  "word": "値段"
}

Download raw JSONL data for 値段 meaning in Японский (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Японский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-28 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-22 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.