See ダンビラ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Японские лексемы, записанные катаканой", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Японские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Японский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Сжатие слова 太平広 (だびらひろ), «широкий и плоский».", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "かたな" } ], "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Эдогава Рампо", "bold_text_offsets": [ [ 69, 73 ], [ 92, 96 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 156, 163 ] ], "date": "1956", "ref": "Эдогава Рампо, «魔法博士», 1956 г.", "text": "手にはピカピカ光る恐ろしく幅のひろい刀を持っています。むかし中国に、青竜刀という恐ろしい刀がありましたが、あれとそっくりです。刀のことを、ダンビラといいますが、これは牛でも殺すような大ダンビラです。", "title": "魔法博士", "translation": "В руке у него сверкал устрашающий огромный меч. Точно как клинок, который в древнем Китае называли «меч лазурного дракона». Такую саблю стоило бы обозвать «тесаком», но у него был прямо-таки тесачище, коим можно быка зарубить." }, { "author": "к/и «ペルソナ2 罪»", "bold_text_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 81, 87 ] ], "collection": "разработано «Atlus»", "date": "1999", "ref": "к/и «ペルソナ2 罪», 1999 г. // разработано «Atlus»", "text": "なんでぃ、夢崎区のトニーって奴の店に行きゃあ、本物のチャカやらダンビラが買えちまうのか?あぶねぇ話だなぁ、オイ。", "translation": "Не, слыхали? В Юмэдзаки там один ферт, такой Тони, лавку держит, так он пушками, мечами барыжит, прям настоящими. Жуть что в мире творится, а!" } ], "glosses": [ "широкий меч, широколезвийный меч, палаш" ], "id": "ru-ダンビラ-ja-noun-1N8Kpyjn" } ], "sounds": [ { "ipa": "[dã̠mbʲiɾa̠]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "段平物" } ], "word": "ダンビラ" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Слова из 4 букв/ja", "Требуется категоризация/ja", "Японские лексемы, записанные катаканой", "Японские существительные", "Японский язык" ], "etymology_text": "Сжатие слова 太平広 (だびらひろ), «широкий и плоский».", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "かたな" } ], "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Эдогава Рампо", "bold_text_offsets": [ [ 69, 73 ], [ 92, 96 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 156, 163 ] ], "date": "1956", "ref": "Эдогава Рампо, «魔法博士», 1956 г.", "text": "手にはピカピカ光る恐ろしく幅のひろい刀を持っています。むかし中国に、青竜刀という恐ろしい刀がありましたが、あれとそっくりです。刀のことを、ダンビラといいますが、これは牛でも殺すような大ダンビラです。", "title": "魔法博士", "translation": "В руке у него сверкал устрашающий огромный меч. Точно как клинок, который в древнем Китае называли «меч лазурного дракона». Такую саблю стоило бы обозвать «тесаком», но у него был прямо-таки тесачище, коим можно быка зарубить." }, { "author": "к/и «ペルソナ2 罪»", "bold_text_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 81, 87 ] ], "collection": "разработано «Atlus»", "date": "1999", "ref": "к/и «ペルソナ2 罪», 1999 г. // разработано «Atlus»", "text": "なんでぃ、夢崎区のトニーって奴の店に行きゃあ、本物のチャカやらダンビラが買えちまうのか?あぶねぇ話だなぁ、オイ。", "translation": "Не, слыхали? В Юмэдзаки там один ферт, такой Тони, лавку держит, так он пушками, мечами барыжит, прям настоящими. Жуть что в мире творится, а!" } ], "glosses": [ "широкий меч, широколезвийный меч, палаш" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[dã̠mbʲiɾa̠]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "段平物" } ], "word": "ダンビラ" }
Download raw JSONL data for ダンビラ meaning in Японский (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Японский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.