See iwak in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Рыбы/jv", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/jv", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Яванские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Яванский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "iwak" ] } ], "lang": "Яванский", "lang_code": "jv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Зоологические термины/jv", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "LAI", "bold_text_offsets": [ [ 41, 45 ], [ 208, 212 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 26, 30 ], [ 128, 132 ] ], "date": "1981", "ref": "LAI, «Kitab Sutji», Евангелие от Марка 6:41, 1981 г.", "text": "Sawise Gusti Yesus mendhet roti lima lan iwak loro iku, banjur tumenga ing langit lan mberkahi, rotine tumuli dicuwil-cuwil diparingake marang para sakabat supaya didum-dumake marang wong kabeh, mangkono uga iwake loro mau iya didum-dumake nganti warata.", "title": "Kitab Sutji", "translation": "Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех." } ], "glosses": [ "рыба" ], "id": "ru-iwak-jv-noun-CvvM0Uwz", "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "iwak" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Рыбы/jv", "Слова из 4 букв/jv", "Яванские существительные", "Яванский язык" ], "etymology_text": "От ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "iwak" ] } ], "lang": "Яванский", "lang_code": "jv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Зоологические термины/jv" ], "examples": [ { "author": "LAI", "bold_text_offsets": [ [ 41, 45 ], [ 208, 212 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 26, 30 ], [ 128, 132 ] ], "date": "1981", "ref": "LAI, «Kitab Sutji», Евангелие от Марка 6:41, 1981 г.", "text": "Sawise Gusti Yesus mendhet roti lima lan iwak loro iku, banjur tumenga ing langit lan mberkahi, rotine tumuli dicuwil-cuwil diparingake marang para sakabat supaya didum-dumake marang wong kabeh, mangkono uga iwake loro mau iya didum-dumake nganti warata.", "title": "Kitab Sutji", "translation": "Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех." } ], "glosses": [ "рыба" ], "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "iwak" }
Download raw JSONL data for iwak meaning in Яванский (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Яванский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.