See кодгемень in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/myv", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Числа/myv", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Эрзянские числительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Эрзянский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Эрзянский", "lang_code": "myv", "pos": "num", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Raamatunkäännösinstituutti", "bold_text_offsets": [ [ 142, 153 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 120, 130 ] ], "date": "2006", "ref": "Raamatunkäännösinstituutti, «Од Вейсэньлув», Евангелие от Марка 4:20, 2006 г.", "text": "Улить ломанть, конат молить паро модас видезенть ёнов: сынь валонть марясызь, сайсызь ды видьмекст кандыть, – кона колоньгеменень кирда, кона кодгеменень кирда, кона сядонь кирда».", "title": "Од Вейсэньлув", "translation": "А посеянное на доброй земле означает тех, которые слушают слово и принимают, и приносят плод, один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат." } ], "glosses": [ "шестьдесят" ], "id": "ru-кодгемень-myv-num-T1O7i8rY" } ], "word": "кодгемень" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 9 букв/myv", "Числа/myv", "Эрзянские числительные", "Эрзянский язык" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Эрзянский", "lang_code": "myv", "pos": "num", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Raamatunkäännösinstituutti", "bold_text_offsets": [ [ 142, 153 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 120, 130 ] ], "date": "2006", "ref": "Raamatunkäännösinstituutti, «Од Вейсэньлув», Евангелие от Марка 4:20, 2006 г.", "text": "Улить ломанть, конат молить паро модас видезенть ёнов: сынь валонть марясызь, сайсызь ды видьмекст кандыть, – кона колоньгеменень кирда, кона кодгеменень кирда, кона сядонь кирда».", "title": "Од Вейсэньлув", "translation": "А посеянное на доброй земле означает тех, которые слушают слово и принимают, и приносят плод, один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат." } ], "glosses": [ "шестьдесят" ] } ], "word": "кодгемень" }
Download raw JSONL data for кодгемень meaning in Эрзянский (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Эрзянский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.