"того" meaning in Эвенкийский

See того in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: От ??
  1. огонь
    Sense id: ru-того-evn-noun-CIF4zckT
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/2",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Огонь/evn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/evn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Эвенкийские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Эвенкийский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "то",
        "го"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Эвенкийский",
  "lang_code": "evn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Институт Перевода Библии",
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              74
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              84,
              89
            ]
          ],
          "date": "2013",
          "ref": "Институт Перевода Библии, «Лука̄ Ӣсӯстулӣ дукунан», Евангелие от Луки 9:54, 2013 г. [ИПБ]",
          "source": "ИПБ",
          "text": "Нуӈан алагӯвумнӣлин Иаков Иоа̄ннӯн, тара̄ ичэксэ̄л, гунчэ̄л: – Бэгин, того, няӈнядук тыкиксэ̄, нуӈарватын ва̄да̄н гундэ̄вун эе̄чинни?",
          "title": "Лука̄ Ӣсӯстулӣ дукунан",
          "translation": "Видя то́, ученики Его, Иаков и Иоанн, сказали: Господи! хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и истребил их, как и Илия сделал?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "огонь"
      ],
      "id": "ru-того-evn-noun-CIF4zckT"
    }
  ],
  "word": "того"
}
{
  "categories": [
    "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/2",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Огонь/evn",
    "Слова из 4 букв/evn",
    "Эвенкийские существительные",
    "Эвенкийский язык"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "то",
        "го"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Эвенкийский",
  "lang_code": "evn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Институт Перевода Библии",
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              74
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              84,
              89
            ]
          ],
          "date": "2013",
          "ref": "Институт Перевода Библии, «Лука̄ Ӣсӯстулӣ дукунан», Евангелие от Луки 9:54, 2013 г. [ИПБ]",
          "source": "ИПБ",
          "text": "Нуӈан алагӯвумнӣлин Иаков Иоа̄ннӯн, тара̄ ичэксэ̄л, гунчэ̄л: – Бэгин, того, няӈнядук тыкиксэ̄, нуӈарватын ва̄да̄н гундэ̄вун эе̄чинни?",
          "title": "Лука̄ Ӣсӯстулӣ дукунан",
          "translation": "Видя то́, ученики Его, Иаков и Иоанн, сказали: Господи! хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и истребил их, как и Илия сделал?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "огонь"
      ]
    }
  ],
  "word": "того"
}

Download raw JSONL data for того meaning in Эвенкийский (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Эвенкийский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.