"ай" meaning in Шорский

See ай in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Из ??
  1. луна
    Sense id: ru-ай-cjs-noun-96j6boue
  2. месяц
    Sense id: ru-ай-cjs-noun-6JJuwrho
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Луна/cjs",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Месяцы/cjs",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/cjs",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Шорские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Шорский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ай"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Шорский",
  "lang_code": "cjs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "луна"
      ],
      "id": "ru-ай-cjs-noun-96j6boue"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Институт Перевода Библии",
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ],
            [
              32,
              34
            ],
            [
              78,
              80
            ],
            [
              138,
              140
            ],
            [
              171,
              173
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "date": "2012",
          "ref": "Институт Перевода Библии, «Ыйбан пасқан Ақ Тилаас», Евангелие от Иоанна 4:35, 2012 г. [ИПБ]",
          "source": "ИПБ",
          "text": "– Аш кезерге тӧрт ай қалды теп, айтчызар, эбес пе? – теди. – Мен тезе силерге айтчам: қарақ кӧдӱрип, кӧраар – анығ пажақтары ағар-парып, пайоқ пыш-парған, аш кезерге тем пайоқ четти – теди.",
          "title": "Ыйбан пасқан Ақ Тилаас",
          "translation": "Не говорите ли вы, что еще четыре месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве."
        }
      ],
      "glosses": [
        "месяц"
      ],
      "id": "ru-ай-cjs-noun-6JJuwrho"
    }
  ],
  "word": "ай"
}
{
  "categories": [
    "Луна/cjs",
    "Месяцы/cjs",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 2 букв/cjs",
    "Шорские существительные",
    "Шорский язык"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ай"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Шорский",
  "lang_code": "cjs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "луна"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Институт Перевода Библии",
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ],
            [
              32,
              34
            ],
            [
              78,
              80
            ],
            [
              138,
              140
            ],
            [
              171,
              173
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "date": "2012",
          "ref": "Институт Перевода Библии, «Ыйбан пасқан Ақ Тилаас», Евангелие от Иоанна 4:35, 2012 г. [ИПБ]",
          "source": "ИПБ",
          "text": "– Аш кезерге тӧрт ай қалды теп, айтчызар, эбес пе? – теди. – Мен тезе силерге айтчам: қарақ кӧдӱрип, кӧраар – анығ пажақтары ағар-парып, пайоқ пыш-парған, аш кезерге тем пайоқ четти – теди.",
          "title": "Ыйбан пасқан Ақ Тилаас",
          "translation": "Не говорите ли вы, что еще четыре месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве."
        }
      ],
      "glosses": [
        "месяц"
      ]
    }
  ],
  "word": "ай"
}

Download raw JSONL data for ай meaning in Шорский (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Шорский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.