See stát in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Административно-территориальные единицы/cs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Государство/cs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/cs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/cs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/cs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Склонение 1b/cs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/cs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чешские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чешский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "národní stát" }, { "word": "Spojené státy americké" } ], "etymology_text": "От лат. status «состояние», связ. с глаголом stare «стоять».", "forms": [ { "form": "stát", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "státy", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "státu", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "států", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "státu", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "státům", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "stát", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "státy", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "státe", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "státy", "tags": [ "vocative", "plural" ] }, { "form": "státě", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "státech", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "státem", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "státy", "tags": [ "instrumental", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "stát" ] } ], "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "státník" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "státovka" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "státotvorný" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 62, 66 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 61, 72 ] ], "text": "Zajímavé je, že Lužičané nikdy v historii neměli svůj vlastní stát.", "translation": "Интересно, что лужичане никогда не имели своего собственного государства." }, { "author": "Дэн Браун", "bold_text_offsets": [ [ 51, 56 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 77, 83 ] ], "date": "2004", "ref": "Дэн Браун, «Код да Винчи» / перевод Н. Рейн, 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Leigh Teabing byl asi tak bohatý jako některé malé státy.", "title": "Код да Винчи", "translation": "Лью Тибинга можно было считать богачом в том смысле, как бывают богаты малые страны.", "translator": "Н. Рейн" }, { "author": "Дэн Браун", "bold_text_offsets": [ [ 199, 206 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 292, 299 ] ], "date": "2004", "ref": "Дэн Браун, «Код да Винчи» / перевод Н. Рейн, 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Jako kdyby chtěl všem dát najevo, že jeho sídlo je ostrůvkem Británie, nechal Teabing kromě anglickým nápisů k bráně nainstalovat i domácí telefon ― a to na pravé straně, tzn. na místě, kde ve všech státech Evropy s výjimkou Británie sedí spolujezdec.", "title": "Код да Винчи", "translation": "Похоже, Тибинг вознамерился превратить свое обиталище в эдакий островок Англии. О том свидетельствовала не только табличка, написанная по-английски, но и радиопереговорное устройство у ворот, размещенное по правую руку от входа, ― именно там находится пассажирское место в автомобиле во всех странах Европы, кроме Англии.", "translator": "Н. Рейн" } ], "glosses": [ "государство, держава, страна" ], "id": "ru-stát-cs-noun-eOGnWXWQ" }, { "examples": [ { "author": "М. Булгаков", "bold_text_offsets": [ [ 124, 129 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 139, 145 ], [ 177, 183 ] ], "date": "1929-1940", "ref": "М. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929-1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "\"Mimo jiné jsem prohlásil,\" vypovídal vězeň, \"že každá moc je vlastně násilí na lidu a že přijde doba, kdy nebude zapotřebí státu ani císařů ani žádné jiné vlády. Člověk vstoupí do království pravdy a spravedlnosti, kde si budou všichni rovni.\"", "title": "Мастер и Маргарита", "translation": "— В числе прочего я говорил, ― рассказывал арестант, ― что всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть." } ], "glosses": [ "государство, власть" ], "id": "ru-stát-cs-noun--sNR3gi-" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 41, 46 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 49, 54 ] ], "text": "Los Angeles tvoří aglomeraci v americkém státě Kalifornie.", "translation": "Лос-Анджелес образует агломерацию в американском штате Калифорния." } ], "glosses": [ "штат (административно-территориальная единица)" ], "id": "ru-stát-cs-noun-AsJcogXD" } ], "sounds": [ { "audio": "Cs-stát.ogg", "ipa": "staːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/Cs-stát.ogg/Cs-stát.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-stát.ogg", "tags": [ "singular" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "země" } ], "tags": [ "inanimate" ], "word": "stát" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "sedět" }, { "sense_index": 1, "word": "ležet" }, { "sense_index": 1, "word": "dřepět" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы стоимости/cs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы стояния/cs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/cs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/cs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/cs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чешские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чешский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "stát jako solný sloup" }, { "word": "stát jako zařezaný" }, { "word": "stát se" }, { "word": "stát si na svém" }, { "word": "stůj co stůj" } ], "etymology_text": "От праслав. *stojati, *stojǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стояти, стоѭ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою́, болг. стоя́, сербохорв. сто̀jи̑м, ста̀jати, словенск. stojím, státi «стоять», чешск. stojím, stát, словацк. stojím, stáť, польск. stoję, stać, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm; восходит к праиндоевр. *stā-. Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*stai̯ō), др.-инд. sthitás «стоящий», греч. στατός — то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stārе «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. роstāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остаётся на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (*stāi̯ō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "hyphenations": [ { "parts": [ "stát" ] } ], "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "стоять (находиться в вертикальном положении)" ], "id": "ru-stát-cs-verb-QYbJdhCL" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "text": "Auta stojí na semaforu.", "translation": "Машины стоят на светофоре." } ], "glosses": [ "стоять, не двигаться" ], "id": "ru-stát-cs-verb-lhV~Ocgl" }, { "glosses": [ "стоить" ], "id": "ru-stát-cs-verb-WTOd1x6N" } ], "sounds": [ { "audio": "Cs-stát.ogg", "ipa": "staːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/Cs-stát.ogg/Cs-stát.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-stát.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "setrvávat" } ], "word": "stát" }
{ "categories": [ "Административно-территориальные единицы/cs", "Государство/cs", "Мужской род/cs", "Неодушевлённые/cs", "Омонимы/cs", "Склонение 1b/cs", "Статьи с 2 омонимами/cs", "Чешские существительные", "Чешский язык" ], "derived": [ { "word": "národní stát" }, { "word": "Spojené státy americké" } ], "etymology_text": "От лат. status «состояние», связ. с глаголом stare «стоять».", "forms": [ { "form": "stát", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "státy", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "státu", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "států", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "státu", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "státům", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "stát", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "státy", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "státe", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "státy", "tags": [ "vocative", "plural" ] }, { "form": "státě", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "státech", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "státem", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "státy", "tags": [ "instrumental", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "stát" ] } ], "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "státník" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "státovka" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "státotvorný" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 62, 66 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 61, 72 ] ], "text": "Zajímavé je, že Lužičané nikdy v historii neměli svůj vlastní stát.", "translation": "Интересно, что лужичане никогда не имели своего собственного государства." }, { "author": "Дэн Браун", "bold_text_offsets": [ [ 51, 56 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 77, 83 ] ], "date": "2004", "ref": "Дэн Браун, «Код да Винчи» / перевод Н. Рейн, 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Leigh Teabing byl asi tak bohatý jako některé malé státy.", "title": "Код да Винчи", "translation": "Лью Тибинга можно было считать богачом в том смысле, как бывают богаты малые страны.", "translator": "Н. Рейн" }, { "author": "Дэн Браун", "bold_text_offsets": [ [ 199, 206 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 292, 299 ] ], "date": "2004", "ref": "Дэн Браун, «Код да Винчи» / перевод Н. Рейн, 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Jako kdyby chtěl všem dát najevo, že jeho sídlo je ostrůvkem Británie, nechal Teabing kromě anglickým nápisů k bráně nainstalovat i domácí telefon ― a to na pravé straně, tzn. na místě, kde ve všech státech Evropy s výjimkou Británie sedí spolujezdec.", "title": "Код да Винчи", "translation": "Похоже, Тибинг вознамерился превратить свое обиталище в эдакий островок Англии. О том свидетельствовала не только табличка, написанная по-английски, но и радиопереговорное устройство у ворот, размещенное по правую руку от входа, ― именно там находится пассажирское место в автомобиле во всех странах Европы, кроме Англии.", "translator": "Н. Рейн" } ], "glosses": [ "государство, держава, страна" ] }, { "examples": [ { "author": "М. Булгаков", "bold_text_offsets": [ [ 124, 129 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 139, 145 ], [ 177, 183 ] ], "date": "1929-1940", "ref": "М. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929-1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "\"Mimo jiné jsem prohlásil,\" vypovídal vězeň, \"že každá moc je vlastně násilí na lidu a že přijde doba, kdy nebude zapotřebí státu ani císařů ani žádné jiné vlády. Člověk vstoupí do království pravdy a spravedlnosti, kde si budou všichni rovni.\"", "title": "Мастер и Маргарита", "translation": "— В числе прочего я говорил, ― рассказывал арестант, ― что всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть." } ], "glosses": [ "государство, власть" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 41, 46 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 49, 54 ] ], "text": "Los Angeles tvoří aglomeraci v americkém státě Kalifornie.", "translation": "Лос-Анджелес образует агломерацию в американском штате Калифорния." } ], "glosses": [ "штат (административно-территориальная единица)" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Cs-stát.ogg", "ipa": "staːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/Cs-stát.ogg/Cs-stát.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-stát.ogg", "tags": [ "singular" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "země" } ], "tags": [ "inanimate" ], "word": "stát" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "sedět" }, { "sense_index": 1, "word": "ležet" }, { "sense_index": 1, "word": "dřepět" } ], "categories": [ "Глаголы стоимости/cs", "Глаголы стояния/cs", "Нет сведений о составе слова", "Омонимы/cs", "Слова из 4 букв/cs", "Статьи с 2 омонимами/cs", "Чешские глаголы", "Чешский язык" ], "derived": [ { "word": "stát jako solný sloup" }, { "word": "stát jako zařezaný" }, { "word": "stát se" }, { "word": "stát si na svém" }, { "word": "stůj co stůj" } ], "etymology_text": "От праслав. *stojati, *stojǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стояти, стоѭ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою́, болг. стоя́, сербохорв. сто̀jи̑м, ста̀jати, словенск. stojím, státi «стоять», чешск. stojím, stát, словацк. stojím, stáť, польск. stoję, stać, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm; восходит к праиндоевр. *stā-. Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*stai̯ō), др.-инд. sthitás «стоящий», греч. στατός — то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stārе «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. роstāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остаётся на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (*stāi̯ō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "hyphenations": [ { "parts": [ "stát" ] } ], "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "стоять (находиться в вертикальном положении)" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "text": "Auta stojí na semaforu.", "translation": "Машины стоят на светофоре." } ], "glosses": [ "стоять, не двигаться" ] }, { "glosses": [ "стоить" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Cs-stát.ogg", "ipa": "staːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/Cs-stát.ogg/Cs-stát.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-stát.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "setrvávat" } ], "word": "stát" }
Download raw JSONL data for stát meaning in Чешский (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Чешский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.