See чаяти in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/chu-ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/chu-ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Церковнославянские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Церковнославянские глаголы без указания класса", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Церковнославянский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *čajati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чаяти «ожидать, надеяться», ст.-слав. чаꙗти, чаѭ (др.-греч. ἐλπίζω, προσδέχομαι, προσδοκῶ; Остром., Супр.), русск. чаять, болг. ча́ям се «глазею, иду куда глаза глядят», сербохорв. чаjати, чаjем «ждать», словенск. čaj «подожди», польск. przyczaić się, др.-польск. czaić się «устроить засаду, притаиться, подкрадываться». Сюда же редуплицированное чека́ть «ждать». Праслав. *čajati родственно др.-инд. cā́yati «наблюдает, страшится, опасается», cāras «лазутчик», др.-греч. τετίημαι «печалюсь», др.-греч. τετιηώς «грустный, пугливый», др.-греч. τηρέω «наблюдаю, охраняю, стерегу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Церковнославянский", "lang_code": "chu-ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Библия Мф. 11:3", "ref": "// «Библия Мф. 11:3»", "text": "ты́ ли є̂сѝ грѧды́й, и̂лѝ и̂но́гѡ ча́емъ", "translation": "Ты ли Тот, Кто придет, или мы ждем другого?" } ], "glosses": [ "ждать, чувствовать наперед" ], "id": "ru-чаяти-chu-ru-verb-RUDRRHYz" }, { "examples": [ { "collection": "Библия Ин. 5:3", "ref": "// «Библия Ин. 5:3»", "text": "въ тѣ́хъ слежа́ше мно́жество болѧ́щихъ, слѣпы́хъ… сꙋхи́хъ, ча́ющихъ движе́нїѧ воды̀", "translation": "и там лежало множество недужных, слепых… высохших, поджидающих волнения воды" } ], "glosses": [ "чаять; поджидать, надеяться" ], "id": "ru-чаяти-chu-ru-verb-9YqocQ2~" } ], "word": "чаяти" }
{ "categories": [ "Слова из 5 букв/chu-ru", "Требуется категоризация/chu-ru", "Церковнославянские глаголы", "Церковнославянские глаголы без указания класса", "Церковнославянский язык" ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *čajati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чаяти «ожидать, надеяться», ст.-слав. чаꙗти, чаѭ (др.-греч. ἐλπίζω, προσδέχομαι, προσδοκῶ; Остром., Супр.), русск. чаять, болг. ча́ям се «глазею, иду куда глаза глядят», сербохорв. чаjати, чаjем «ждать», словенск. čaj «подожди», польск. przyczaić się, др.-польск. czaić się «устроить засаду, притаиться, подкрадываться». Сюда же редуплицированное чека́ть «ждать». Праслав. *čajati родственно др.-инд. cā́yati «наблюдает, страшится, опасается», cāras «лазутчик», др.-греч. τετίημαι «печалюсь», др.-греч. τετιηώς «грустный, пугливый», др.-греч. τηρέω «наблюдаю, охраняю, стерегу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Церковнославянский", "lang_code": "chu-ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Библия Мф. 11:3", "ref": "// «Библия Мф. 11:3»", "text": "ты́ ли є̂сѝ грѧды́й, и̂лѝ и̂но́гѡ ча́емъ", "translation": "Ты ли Тот, Кто придет, или мы ждем другого?" } ], "glosses": [ "ждать, чувствовать наперед" ] }, { "examples": [ { "collection": "Библия Ин. 5:3", "ref": "// «Библия Ин. 5:3»", "text": "въ тѣ́хъ слежа́ше мно́жество болѧ́щихъ, слѣпы́хъ… сꙋхи́хъ, ча́ющихъ движе́нїѧ воды̀", "translation": "и там лежало множество недужных, слепых… высохших, поджидающих волнения воды" } ], "glosses": [ "чаять; поджидать, надеяться" ] } ], "word": "чаяти" }
Download raw JSONL data for чаяти meaning in Церковнославянский (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Церковнославянский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.