"почто" meaning in Церковнославянский

See почто in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: Из ??
  1. почему
    Sense id: ru-почто-chu-ru-adv-jGSumSkr
  2. зачем
    Sense id: ru-почто-chu-ru-adv-r9GGDmhv
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/chu-ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/chu-ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Церковнославянские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Церковнославянский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Церковнославянский",
  "lang_code": "chu-ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              92,
              98
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              69,
              75
            ]
          ],
          "ref": "«Елизаветинская Библия», Ѿ ма́рка ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе в҃:и҃і, 1751",
          "text": "И҆ бѧ́хꙋ ѹ҆ченицы̀ і҆ѡа́ннѡвы и҆ фарїсе́йстїи постѧ́щесѧ. И҆ прїидо́ша и҆ глаго́лаша є҆мꙋ̀: почто̀ ѹ҆ченицы̀ і҆ѡа́ннѡвы и҆ фарїсе́йстїи постѧ́тсѧ, а҆ твоѝ ѹ҆чн҃цы̀ не постѧ́тсѧ;",
          "translation": "Ученики Иоанновы и фарисейские постились. Приходят к Нему и говорят: почему ученики Иоанновы и фарисейские постятся, а Твои ученики не постятся?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "почему"
      ],
      "id": "ru-почто-chu-ru-adv-jGSumSkr"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              57
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              41,
              46
            ]
          ],
          "ref": "«Елизаветинская Библия», Ѿ ма́рка ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе з҃:є҃, 1751",
          "text": "Пото́мъ же вопроша́хꙋ є҆го̀ фарїсе́є и҆ кни́жницы: почто̀ ѹ҆чн҃цы̀ твоѝ не хо́дѧтъ по преда́нїю ста́рєцъ, но неꙋмове́ными рꙋка́ми ꙗ҆дѧ́тъ хлѣ́бъ;",
          "translation": "Потом спрашивают Его фарисеи и книжники: зачем ученики Твои не поступают по преданию старцев, но неумытыми руками едят хлеб?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "зачем"
      ],
      "id": "ru-почто-chu-ru-adv-r9GGDmhv"
    }
  ],
  "word": "почто"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 5 букв/chu-ru",
    "Требуется категоризация/chu-ru",
    "Церковнославянские наречия",
    "Церковнославянский язык"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Церковнославянский",
  "lang_code": "chu-ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              92,
              98
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              69,
              75
            ]
          ],
          "ref": "«Елизаветинская Библия», Ѿ ма́рка ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе в҃:и҃і, 1751",
          "text": "И҆ бѧ́хꙋ ѹ҆ченицы̀ і҆ѡа́ннѡвы и҆ фарїсе́йстїи постѧ́щесѧ. И҆ прїидо́ша и҆ глаго́лаша є҆мꙋ̀: почто̀ ѹ҆ченицы̀ і҆ѡа́ннѡвы и҆ фарїсе́йстїи постѧ́тсѧ, а҆ твоѝ ѹ҆чн҃цы̀ не постѧ́тсѧ;",
          "translation": "Ученики Иоанновы и фарисейские постились. Приходят к Нему и говорят: почему ученики Иоанновы и фарисейские постятся, а Твои ученики не постятся?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "почему"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              57
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              41,
              46
            ]
          ],
          "ref": "«Елизаветинская Библия», Ѿ ма́рка ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе з҃:є҃, 1751",
          "text": "Пото́мъ же вопроша́хꙋ є҆го̀ фарїсе́є и҆ кни́жницы: почто̀ ѹ҆чн҃цы̀ твоѝ не хо́дѧтъ по преда́нїю ста́рєцъ, но неꙋмове́ными рꙋка́ми ꙗ҆дѧ́тъ хлѣ́бъ;",
          "translation": "Потом спрашивают Его фарисеи и книжники: зачем ученики Твои не поступают по преданию старцев, но неумытыми руками едят хлеб?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "зачем"
      ]
    }
  ],
  "word": "почто"
}

Download raw JSONL data for почто meaning in Церковнославянский (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Церковнославянский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.