See вращатисѧ in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Нет сведений о составе слова",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 9 букв/chu-ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/chu-ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Церковнославянские глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Церковнославянские глаголы без указания класса",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Церковнославянский язык",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Из ??",
"hyphenations": [
{
"parts": [
"вращатисѧ"
]
}
],
"lang": "Церковнославянский",
"lang_code": "chu-ru",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
114,
123
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
111,
122
]
],
"ref": "«Елизаветинская Библия», Ѿ матѳе́а ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе з҃:ѕ҃, 1751",
"text": "Не дади́те ст҃а̑ѧ псѡ́мъ, ни помета́йте би́сєръ ва́шихъ пред̾ свинїѧ́ми, да не поперꙋ́тъ и҆̀хъ нога́ми свои́ми и҆ вра́щшесѧ расто́ргнꙋтъ вы̀.",
"translation": "Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас."
}
],
"glosses": [
"обратиться"
],
"id": "ru-вращатисѧ-chu-ru-verb-3QNy6XE9"
}
],
"word": "вращатисѧ"
}
{
"categories": [
"Нет сведений о составе слова",
"Нужна этимология",
"Слова из 9 букв/chu-ru",
"Требуется категоризация/chu-ru",
"Церковнославянские глаголы",
"Церковнославянские глаголы без указания класса",
"Церковнославянский язык"
],
"etymology_text": "Из ??",
"hyphenations": [
{
"parts": [
"вращатисѧ"
]
}
],
"lang": "Церковнославянский",
"lang_code": "chu-ru",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
114,
123
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
111,
122
]
],
"ref": "«Елизаветинская Библия», Ѿ матѳе́а ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе з҃:ѕ҃, 1751",
"text": "Не дади́те ст҃а̑ѧ псѡ́мъ, ни помета́йте би́сєръ ва́шихъ пред̾ свинїѧ́ми, да не поперꙋ́тъ и҆̀хъ нога́ми свои́ми и҆ вра́щшесѧ расто́ргнꙋтъ вы̀.",
"translation": "Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас."
}
],
"glosses": [
"обратиться"
]
}
],
"word": "вращатисѧ"
}
Download raw JSONL data for вращатисѧ meaning in Церковнославянский (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Церковнославянский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.