See torn in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фарерские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фарерский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "torn" ] } ], "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jákup Dahl", "date": "1937", "ref": "Jákup Dahl, «Nýggja Testamenti», Евангелие от Марка 12:1, 1937 г.", "text": "Og hann tók at tala til teirra í líknilsum: «Ein maður plantaði ein víngarð, og hann laðaði garð uttan um hann, og gróv eina vínpersu og bygdi eitt torn; og hann fekk víngarðsmonnum hann til leigu og fór út av landinum.", "title": "Nýggja Testamenti", "translation": "И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился." } ], "glosses": [ "башня" ], "id": "ru-torn-fo-noun-EHD-aho7" } ], "word": "torn" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фарерские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фарерский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "torn" ] } ], "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "tornarunnur" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jákup Dahl", "date": "1937", "ref": "Jákup Dahl, «Nýggja Testamenti», Евангелие от Марка 4:7, 1937 г.", "text": "Og sumt fell millum tornir, og tornirnar runnu upp og køvdu tað, og tað bar ikki ávøkst.", "title": "Nýggja Testamenti", "translation": "Иное упало в терние, и терние выросло, и заглушило семя, и оно не дало плода." } ], "glosses": [ "терние" ], "id": "ru-torn-fo-noun-LNc9wzoF" } ], "word": "torn" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/fo", "Слова из 4 букв/fo", "Статьи с 2 омонимами/fo", "Требуется категоризация/fo", "Фарерские существительные", "Фарерский язык" ], "etymology_text": "Из ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "torn" ] } ], "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jákup Dahl", "date": "1937", "ref": "Jákup Dahl, «Nýggja Testamenti», Евангелие от Марка 12:1, 1937 г.", "text": "Og hann tók at tala til teirra í líknilsum: «Ein maður plantaði ein víngarð, og hann laðaði garð uttan um hann, og gróv eina vínpersu og bygdi eitt torn; og hann fekk víngarðsmonnum hann til leigu og fór út av landinum.", "title": "Nýggja Testamenti", "translation": "И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился." } ], "glosses": [ "башня" ] } ], "word": "torn" } { "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/fo", "Слова из 4 букв/fo", "Статьи с 2 омонимами/fo", "Требуется категоризация/fo", "Фарерские существительные", "Фарерский язык" ], "etymology_text": "Из ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "torn" ] } ], "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "tornarunnur" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jákup Dahl", "date": "1937", "ref": "Jákup Dahl, «Nýggja Testamenti», Евангелие от Марка 4:7, 1937 г.", "text": "Og sumt fell millum tornir, og tornirnar runnu upp og køvdu tað, og tað bar ikki ávøkst.", "title": "Nýggja Testamenti", "translation": "Иное упало в терние, и терние выросло, и заглушило семя, и оно не дало плода." } ], "glosses": [ "терние" ] } ], "word": "torn" }
Download raw JSONL data for torn meaning in Фарерский (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Фарерский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.