"reyður" meaning in Фарерский

See reyður in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ˈɹɛijʊɹ]
Etymology: Происходит от ??
Это болванка статьи о фарерском слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.)
  1. красный
    Sense id: ru-reyður-fo-adj-qGg-O2eZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/fo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи-болванки/fo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фарерские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фарерский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Цвет/fo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??\n\nЭто болванка статьи о фарерском слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.)",
  "lang": "Фарерский",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jákup Dahl",
          "date": "1961",
          "ref": "Jákup Dahl, «Gamla Testamenti», Бытие 25:30, 1961 г.",
          "text": "Tá segði Esav við Jákup: «Gev mær sum skjótast nakað at eta, nakað av hasum reyða, av hasum reyða har, tí at eg eri útlúgvaður!» Tessvegna varð hann nevndur Edóm.",
          "title": "Gamla Testamenti",
          "translation": "И сказал Исав Иакову: дай мне поесть красного, красного этого, ибо я устал. (От сего дано ему прозвание: Едом.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "красный"
      ],
      "id": "ru-reyður-fo-adj-qGg-O2eZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɹɛijʊɹ]"
    }
  ],
  "word": "reyður"
}
{
  "categories": [
    "Нужна этимология",
    "Слова из 6 букв/fo",
    "Статьи-болванки/fo",
    "Фарерские прилагательные",
    "Фарерский язык",
    "Цвет/fo"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??\n\nЭто болванка статьи о фарерском слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.)",
  "lang": "Фарерский",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jákup Dahl",
          "date": "1961",
          "ref": "Jákup Dahl, «Gamla Testamenti», Бытие 25:30, 1961 г.",
          "text": "Tá segði Esav við Jákup: «Gev mær sum skjótast nakað at eta, nakað av hasum reyða, av hasum reyða har, tí at eg eri útlúgvaður!» Tessvegna varð hann nevndur Edóm.",
          "title": "Gamla Testamenti",
          "translation": "И сказал Исав Иакову: дай мне поесть красного, красного этого, ибо я устал. (От сего дано ему прозвание: Едом.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "красный"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɹɛijʊɹ]"
    }
  ],
  "word": "reyður"
}

Download raw JSONL data for reyður meaning in Фарерский (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Фарерский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.