"lamb" meaning in Фарерский

See lamb in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: От ??
  1. ягнёнок
    Sense id: ru-lamb-fo-noun-7T-nbgsV
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/fo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/fo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/fo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фарерские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фарерский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "lamb"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Фарерский",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Kristian Osvald Viderø",
          "date": "1961",
          "ref": "Kristian Osvald Viderø, «Gamla Testamenti», Исаия 11:6, 1961 г.",
          "text": "Tá skal úlvurin búgva hjá lambinum og pantarin liggja í felagi við geitarlambinum, kálvar, ungljón og alidjór ganga saman, og ein smádrongur skal gæta tey.",
          "title": "Gamla Testamenti",
          "translation": "Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ягнёнок"
      ],
      "id": "ru-lamb-fo-noun-7T-nbgsV"
    }
  ],
  "word": "lamb"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 4 букв/fo",
    "Средний род/fo",
    "Требуется категоризация/fo",
    "Фарерские существительные",
    "Фарерский язык"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "lamb"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Фарерский",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Kristian Osvald Viderø",
          "date": "1961",
          "ref": "Kristian Osvald Viderø, «Gamla Testamenti», Исаия 11:6, 1961 г.",
          "text": "Tá skal úlvurin búgva hjá lambinum og pantarin liggja í felagi við geitarlambinum, kálvar, ungljón og alidjór ganga saman, og ein smádrongur skal gæta tey.",
          "title": "Gamla Testamenti",
          "translation": "Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ягнёнок"
      ]
    }
  ],
  "word": "lamb"
}

Download raw JSONL data for lamb meaning in Фарерский (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Фарерский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.