See hungur in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фарерские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фарерский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "hungur" ] } ], "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "hungra" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jákup Dahl", "bold_text_offsets": [ [ 159, 165 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 137, 142 ] ], "date": "1937", "ref": "Jákup Dahl, «Nýggja Testamenti», Евангелие от Луки 4:25, 1937 г.", "text": "Men eg sigi tykkum av sonnum: Mangar vóru einkjurnar í Ísrael á døgum Elia, tá ið himmalin var latin aftur í trý ár og seks mánaðir, ta ferðina tað var stórur hungur í øllum landinum;", "title": "Nýggja Testamenti", "translation": "Поистине говорю вам: много вдов было в Израиле во дни Илии, когда заключено было небо три года и шесть месяцев, так что сделался большой голод по всей земле," } ], "glosses": [ "голод" ], "id": "ru-hungur-fo-noun-MO-aJ9Mu" } ], "word": "hungur" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 6 букв/fo", "Требуется категоризация/fo", "Фарерские существительные", "Фарерский язык" ], "etymology_text": "Из ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "hungur" ] } ], "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "hungra" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jákup Dahl", "bold_text_offsets": [ [ 159, 165 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 137, 142 ] ], "date": "1937", "ref": "Jákup Dahl, «Nýggja Testamenti», Евангелие от Луки 4:25, 1937 г.", "text": "Men eg sigi tykkum av sonnum: Mangar vóru einkjurnar í Ísrael á døgum Elia, tá ið himmalin var latin aftur í trý ár og seks mánaðir, ta ferðina tað var stórur hungur í øllum landinum;", "title": "Nýggja Testamenti", "translation": "Поистине говорю вам: много вдов было в Израиле во дни Илии, когда заключено было небо три года и шесть месяцев, так что сделался большой голод по всей земле," } ], "glosses": [ "голод" ] } ], "word": "hungur" }
Download raw JSONL data for hungur meaning in Фарерский (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Фарерский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-18 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (740530f and 0c495c6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.