See dansa in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фарерские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фарерский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "dansa" ] } ], "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jákup Dahl", "bold_text_offsets": [ [ 47, 54 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "date": "1937", "ref": "Jákup Dahl, «Nýggja Testamenti», Евангелие от Марка 6:22, 1937 г.", "text": "og dóttirin hjá sjálvari Heródias kom innar og dansaði. Og Heródesi og gestunum líktist væl á hana. Og kongurin segði við gentuna: «Bið meg um, hvat tú vilt, og eg skal geva tær tað.»", "title": "Nýggja Testamenti", "translation": "дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе;" } ], "glosses": [ "плясать" ], "id": "ru-dansa-fo-verb-FiIBtOup" } ], "word": "dansa" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 5 букв/fo", "Требуется категоризация/fo", "Фарерские глаголы", "Фарерский язык" ], "etymology_text": "Из ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "dansa" ] } ], "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jákup Dahl", "bold_text_offsets": [ [ 47, 54 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "date": "1937", "ref": "Jákup Dahl, «Nýggja Testamenti», Евангелие от Марка 6:22, 1937 г.", "text": "og dóttirin hjá sjálvari Heródias kom innar og dansaði. Og Heródesi og gestunum líktist væl á hana. Og kongurin segði við gentuna: «Bið meg um, hvat tú vilt, og eg skal geva tær tað.»", "title": "Nýggja Testamenti", "translation": "дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе;" } ], "glosses": [ "плясать" ] } ], "word": "dansa" }
Download raw JSONL data for dansa meaning in Фарерский (1.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Фарерский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-28 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-22 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.