See blað in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Газеты/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Средний род/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фарерские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фарерский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "blað" ] } ], "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jákup Dahl", "bold_text_offsets": [ [ 53, 57 ], [ 164, 168 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 40, 48 ], [ 123, 130 ] ], "date": "1937", "ref": "Jákup Dahl, «Nýggja Testamenti», Евангелие от Марка 11:13, 1937 г.", "text": "Og tá ið hann langt burtur sá eitt fikutræ, ið hevði bløð, fór hann hagar at vita, um hann mundi finna okkurt á tí; men tá ið hann kom at tí, fann hann einki uttan bløð; tí at ikki var fikutíð.", "title": "Nýggja Testamenti", "translation": "и, увидев издалека смоковницу, покрытую листьями, пошел, не найдет ли чего на ней; но, придя к ней, ничего не нашел, кроме листьев, ибо еще не время было собирания смокв." } ], "glosses": [ "лист (растения)" ], "id": "ru-blað-fo-noun-tvkhupho" }, { "glosses": [ "лист (бумаги)" ], "id": "ru-blað-fo-noun-ukHHs~lw" }, { "glosses": [ "газета" ], "id": "ru-blað-fo-noun-0vsj-C4s" }, { "glosses": [ "лезвие" ], "id": "ru-blað-fo-noun-7L0F7zLm" } ], "sounds": [ { "ipa": "[blɛaː]" } ], "word": "blað" }
{ "categories": [ "Газеты/fo", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/fo", "Средний род/fo", "Фарерские существительные", "Фарерский язык" ], "etymology_text": "От ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "blað" ] } ], "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jákup Dahl", "bold_text_offsets": [ [ 53, 57 ], [ 164, 168 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 40, 48 ], [ 123, 130 ] ], "date": "1937", "ref": "Jákup Dahl, «Nýggja Testamenti», Евангелие от Марка 11:13, 1937 г.", "text": "Og tá ið hann langt burtur sá eitt fikutræ, ið hevði bløð, fór hann hagar at vita, um hann mundi finna okkurt á tí; men tá ið hann kom at tí, fann hann einki uttan bløð; tí at ikki var fikutíð.", "title": "Nýggja Testamenti", "translation": "и, увидев издалека смоковницу, покрытую листьями, пошел, не найдет ли чего на ней; но, придя к ней, ничего не нашел, кроме листьев, ибо еще не время было собирания смокв." } ], "glosses": [ "лист (растения)" ] }, { "glosses": [ "лист (бумаги)" ] }, { "glosses": [ "газета" ] }, { "glosses": [ "лезвие" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[blɛaː]" } ], "word": "blað" }
Download raw JSONL data for blað meaning in Фарерский (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Фарерский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.