See bjørn in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/3", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Медведи/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фарерские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фарерский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От прагерм. *beron «коричневый, бурый», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. bera и англ. bear, др.-сканд. björn, нем. Bär и др. (в знач. «медведь» данное слово вытеснило форму, восходящ. к праиндоевр. *rtko, сохранившуюся в лат. ursus и др.-греч. ἄρκτος).", "hyphenations": [ { "parts": [ "bjørn" ] } ], "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jákup Dahl", "date": "1961", "ref": "Jákup Dahl, «Gamla Testamenti», Исаия 59:11, 1961 г.", "text": "Vit rymja øll sum bjarnir, láta sorgblíð sum dúgvur; vit bíða eftir rætti, men til einkis, eftir frelsu, men hon er fjarlagin.", "title": "Gamla Testamenti", "translation": "Все мы ревем, как медведи, и стонем, как голуби; ожидаем суда, и нет его, — спасения, но оно далеко от нас." } ], "glosses": [ "медведь" ], "id": "ru-bjørn-fo-noun-TokB4Vkc" } ], "word": "bjørn" }
{ "categories": [ "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/3", "Медведи/fo", "Нет сведений о составе слова", "Слова из 5 букв/fo", "Фарерские существительные", "Фарерский язык" ], "etymology_text": "От прагерм. *beron «коричневый, бурый», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. bera и англ. bear, др.-сканд. björn, нем. Bär и др. (в знач. «медведь» данное слово вытеснило форму, восходящ. к праиндоевр. *rtko, сохранившуюся в лат. ursus и др.-греч. ἄρκτος).", "hyphenations": [ { "parts": [ "bjørn" ] } ], "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jákup Dahl", "date": "1961", "ref": "Jákup Dahl, «Gamla Testamenti», Исаия 59:11, 1961 г.", "text": "Vit rymja øll sum bjarnir, láta sorgblíð sum dúgvur; vit bíða eftir rætti, men til einkis, eftir frelsu, men hon er fjarlagin.", "title": "Gamla Testamenti", "translation": "Все мы ревем, как медведи, и стонем, как голуби; ожидаем суда, и нет его, — спасения, но оно далеко от нас." } ], "glosses": [ "медведь" ] } ], "word": "bjørn" }
Download raw JSONL data for bjørn meaning in Фарерский (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Фарерский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.