See склад in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/3", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фонетика/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Часть слова/uk", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Бойко Людмила Олександрівна, Сложинська Вікторія Олександрівна", "collection": "Multidisciplinary research. Abstracts of XIV International Sceintific and Practical Conference", "ref": "Бойко Людмила Олександрівна, Сложинська Вікторія Олександрівна, «Сучасні тенденції виробництва лікарських рослин», (Современные тенденции производства лекарственных растений) // «Multidisciplinary research. Abstracts of XIV International Sceintific and Practical Conference» [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Цікаво, що у кожному регіоні — свій вид звіробою, хімічний склад якого суттєво відрізняється від «аналогів».", "title": "Сучасні тенденції виробництва лікарських рослин", "translation": "Интересно, что в каждом регионе — свой вид зверобоя, химическийсостав которого существенно отличается от «аналогов»." } ], "glosses": [ "состав" ], "id": "ru-склад-uk-noun-lTwCb3Cr" }, { "examples": [ { "author": "Булаховский Л. А.", "date": "1959", "ref": "Булаховский Л. А., «Нариси з загального мовознавства», (Наброски из всеобщего языкознания), 1959 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "…для російського вуха звукові одмінності y і i (ы : и) і в наголошених і в ненаголошених складах відіграють смислорозрізнювальну роль…", "title": "Нариси з загального мовознавства", "translation": "…для русскоязычного уха звуковые различия y и i (а : и) и в ударных, и в безударныхслогах играют смыслоразличительную роль…" } ], "glosses": [ "слог в слове" ], "id": "ru-склад-uk-noun-m7y6N~ZV" } ], "word": "склад" }
{ "categories": [ "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/3", "Мужской род/uk", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 5 букв/uk", "Украинские существительные", "Украинский язык", "Фонетика/uk", "Часть слова/uk" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Бойко Людмила Олександрівна, Сложинська Вікторія Олександрівна", "collection": "Multidisciplinary research. Abstracts of XIV International Sceintific and Practical Conference", "ref": "Бойко Людмила Олександрівна, Сложинська Вікторія Олександрівна, «Сучасні тенденції виробництва лікарських рослин», (Современные тенденции производства лекарственных растений) // «Multidisciplinary research. Abstracts of XIV International Sceintific and Practical Conference» [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Цікаво, що у кожному регіоні — свій вид звіробою, хімічний склад якого суттєво відрізняється від «аналогів».", "title": "Сучасні тенденції виробництва лікарських рослин", "translation": "Интересно, что в каждом регионе — свой вид зверобоя, химическийсостав которого существенно отличается от «аналогов»." } ], "glosses": [ "состав" ] }, { "examples": [ { "author": "Булаховский Л. А.", "date": "1959", "ref": "Булаховский Л. А., «Нариси з загального мовознавства», (Наброски из всеобщего языкознания), 1959 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "…для російського вуха звукові одмінності y і i (ы : и) і в наголошених і в ненаголошених складах відіграють смислорозрізнювальну роль…", "title": "Нариси з загального мовознавства", "translation": "…для русскоязычного уха звуковые различия y и i (а : и) и в ударных, и в безударныхслогах играют смыслоразличительную роль…" } ], "glosses": [ "слог в слове" ] } ], "word": "склад" }
Download raw JSONL data for склад meaning in Украинский (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Украинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.