See рипіти in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Несовершенный вид/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Марко Вовчок", "date": "1863", "ref": "Марко Вовчок, «Девять братьев и десятая сестра Галя», 1863 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "От по снігу рипить прудкая, слабая, непевная ступа, двері у хатку відчиняються — мати прийшла.", "title": "Девять братьев и десятая сестра Галя", "translation": "Вот по снегу скрипит быстрая, слабая, неуверенная походка, дверь в хатку открывается — мать пришла." } ], "glosses": [ "скрипеть, скрежетать" ], "id": "ru-рипіти-uk-verb-PTFd24re" }, { "examples": [ { "author": "Г. Ф. Квитка-Основьяненко", "date": "1834", "ref": "Г. Ф. Квитка-Основьяненко, «Маруся», 1834 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Троїста музика гра, що є духу: риплять скрипки, бряжчать цимбали, а замiсть баса сам скрипник скрiзь зуби гуде та прицмокує.", "title": "Маруся", "translation": "Трио играет, что есть духу: пищат скрипки, бренчат цимбалы, а вместо баса сам скрипач сквозь зубы гудит и причмокивает." } ], "glosses": [ "издавать неприятные звуки" ], "id": "ru-рипіти-uk-verb-UzGqN-NP", "raw_glosses": [ "перен. издавать неприятные звуки" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Леся Украинка", "date": "1901", "ref": "Леся Украинка, «Письмо отцу», 1901 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Я зовсім і виду не маю дуже слабої людини, от така я тепер, як була в Києві перед виїздом (тільки припадків і крайньої нервності нема) і кашляю в тій же мірі (тільки що часом рипить у грудях та дуже рідко показується кров)…", "title": "Письмо отцу", "translation": "Я совсем не выгляжу очень слабой, я теперь такая, как и была в Киеве перед отъездом (только припадков и крайней нервозности нет), и кашляю в той же мере (только иногда хрипит в груди и очень редко показывается кровь)…" } ], "glosses": [ "хрипеть (о лёгких, бронхах)" ], "id": "ru-рипіти-uk-verb-G9zAfGkL", "raw_glosses": [ "разг. хрипеть (о лёгких, бронхах)" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "word": "рипіти" }
{ "categories": [ "Несовершенный вид/uk", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 6 букв/uk", "Требуется категоризация/uk", "Украинские глаголы", "Украинский язык" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Марко Вовчок", "date": "1863", "ref": "Марко Вовчок, «Девять братьев и десятая сестра Галя», 1863 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "От по снігу рипить прудкая, слабая, непевная ступа, двері у хатку відчиняються — мати прийшла.", "title": "Девять братьев и десятая сестра Галя", "translation": "Вот по снегу скрипит быстрая, слабая, неуверенная походка, дверь в хатку открывается — мать пришла." } ], "glosses": [ "скрипеть, скрежетать" ] }, { "examples": [ { "author": "Г. Ф. Квитка-Основьяненко", "date": "1834", "ref": "Г. Ф. Квитка-Основьяненко, «Маруся», 1834 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Троїста музика гра, що є духу: риплять скрипки, бряжчать цимбали, а замiсть баса сам скрипник скрiзь зуби гуде та прицмокує.", "title": "Маруся", "translation": "Трио играет, что есть духу: пищат скрипки, бренчат цимбалы, а вместо баса сам скрипач сквозь зубы гудит и причмокивает." } ], "glosses": [ "издавать неприятные звуки" ], "raw_glosses": [ "перен. издавать неприятные звуки" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Леся Украинка", "date": "1901", "ref": "Леся Украинка, «Письмо отцу», 1901 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Я зовсім і виду не маю дуже слабої людини, от така я тепер, як була в Києві перед виїздом (тільки припадків і крайньої нервності нема) і кашляю в тій же мірі (тільки що часом рипить у грудях та дуже рідко показується кров)…", "title": "Письмо отцу", "translation": "Я совсем не выгляжу очень слабой, я теперь такая, как и была в Киеве перед отъездом (только припадков и крайней нервозности нет), и кашляю в той же мере (только иногда хрипит в груди и очень редко показывается кровь)…" } ], "glosses": [ "хрипеть (о лёгких, бронхах)" ], "raw_glosses": [ "разг. хрипеть (о лёгких, бронхах)" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "word": "рипіти" }
Download raw JSONL data for рипіти meaning in Украинский (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Украинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.