See вільний in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "невільний" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Свобода/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинские прилагательные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "вільний вірш" }, { "word": "вільний козак" }, { "word": "вільне місто" }, { "word": "вільне падіння" }, { "word": "вільна професія" }, { "word": "вільний удар" } ], "etymology_text": "Происходит от воля, далее от праслав. *volja, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. волꙗ (др.-греч. θέλημα, γνώμη), укр. во́ля, болг. во́ля, сербохорв. во̏ља, словенск. vólja, чешск. vůle, словацк. voľa, польск. wola, др.-польск. wolá (вин. п. wolą), в.-луж., н.-луж. wola. Связано чередованием гласных с веле́ть, довле́ть. Родственно лит. valià «воля», латышск. val̨a «сила, власть», др.-исл. val (ср. р.), др.-в.-нем. wala (ж. р.) «выбор», нов.-в.-нем. Wahl — то же, wollen «хотеть», др.-инд. váras «желание, выбор», авест. vāra- «воля, отбор», валлийск. guell «лучше».", "forms": [ { "form": "ві́льний", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "ві́льне", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "ві́льна", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "ві́льні", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "ві́льного", "raw_tags": [ "Рд." ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "ві́льного", "raw_tags": [ "Рд." ], "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "ві́льної", "raw_tags": [ "Рд." ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "ві́льних", "raw_tags": [ "Рд." ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ві́льному", "raw_tags": [ "Дт." ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "ві́льному", "raw_tags": [ "Дт." ], "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "ві́льній", "raw_tags": [ "Дт." ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "ві́льним", "raw_tags": [ "Дт." ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ві́льного", "raw_tags": [ "Вн." ], "tags": [ "singular", "masculine", "animate" ] }, { "form": "ві́льне", "raw_tags": [ "Вн." ], "tags": [ "singular", "neuter", "animate" ] }, { "form": "ві́льну", "raw_tags": [ "Вн." ], "tags": [ "singular", "feminine", "animate" ] }, { "form": "ві́льних", "raw_tags": [ "Вн." ], "tags": [ "plural", "animate" ] }, { "form": "ві́льний", "raw_tags": [ "Вн." ], "tags": [ "singular", "masculine", "inanimate" ] }, { "form": "ві́льні", "raw_tags": [ "Вн." ], "tags": [ "plural", "inanimate" ] }, { "form": "ві́льним", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "ві́льним", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "ві́льною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "ві́льними", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "ві́льному", "tags": [ "singular", "masculine", "masculine" ] }, { "form": "ві́льнім", "tags": [ "singular", "masculine", "masculine" ] }, { "form": "ві́льному", "tags": [ "singular", "neuter", "masculine" ] }, { "form": "ві́льнім", "tags": [ "singular", "neuter", "masculine" ] }, { "form": "ві́льній", "tags": [ "singular", "feminine", "masculine" ] }, { "form": "ві́льних", "tags": [ "plural", "masculine" ] } ], "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Леся Украинка", "date": "1952", "ref": "Леся Украинка, 1952 г.", "text": "Він [Теокріт] казав «нема рабів божих», — єсть і повинні бути люди, вільні «тілом і духом»", "translation": "Он [Теокрит] сказал «нет рабов божих», — есть и должны быть люди,свободные «телом и духом»" }, { "author": "Олексій Кундзіч", "date": "1956", "ref": "Олексій Кундзіч, «Діези», 1956 г.", "text": "Вільне поводження Толстого з французьким текстом пояснюється не тим, що письменник користався правом автора, а його розумінням суті перекладу", "title": "Діези", "translation": "Вольное обращение Толстого с французским текстом объясняется не тем, что писатель пользовался правом автора, а его пониманием сути перевода" } ], "glosses": [ "свободный, вольный" ], "id": "ru-вільний-uk-adj-34b~yArk" } ], "sounds": [ { "audio": "Uk-вільний.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Uk-вільний.ogg/Uk-вільний.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Uk-вільний.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "незалежний" }, { "sense_index": 1, "word": "самостійний" } ], "word": "вільний" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "невільний" } ], "categories": [ "Свобода/uk", "Слова из 7 букв/uk", "Украинские прилагательные, склонение 1a", "Украинский язык" ], "derived": [ { "word": "вільний вірш" }, { "word": "вільний козак" }, { "word": "вільне місто" }, { "word": "вільне падіння" }, { "word": "вільна професія" }, { "word": "вільний удар" } ], "etymology_text": "Происходит от воля, далее от праслав. *volja, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. волꙗ (др.-греч. θέλημα, γνώμη), укр. во́ля, болг. во́ля, сербохорв. во̏ља, словенск. vólja, чешск. vůle, словацк. voľa, польск. wola, др.-польск. wolá (вин. п. wolą), в.-луж., н.-луж. wola. Связано чередованием гласных с веле́ть, довле́ть. Родственно лит. valià «воля», латышск. val̨a «сила, власть», др.-исл. val (ср. р.), др.-в.-нем. wala (ж. р.) «выбор», нов.-в.-нем. Wahl — то же, wollen «хотеть», др.-инд. váras «желание, выбор», авест. vāra- «воля, отбор», валлийск. guell «лучше».", "forms": [ { "form": "ві́льний", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "ві́льне", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "ві́льна", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "ві́льні", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "ві́льного", "raw_tags": [ "Рд." ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "ві́льного", "raw_tags": [ "Рд." ], "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "ві́льної", "raw_tags": [ "Рд." ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "ві́льних", "raw_tags": [ "Рд." ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ві́льному", "raw_tags": [ "Дт." ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "ві́льному", "raw_tags": [ "Дт." ], "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "ві́льній", "raw_tags": [ "Дт." ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "ві́льним", "raw_tags": [ "Дт." ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ві́льного", "raw_tags": [ "Вн." ], "tags": [ "singular", "masculine", "animate" ] }, { "form": "ві́льне", "raw_tags": [ "Вн." ], "tags": [ "singular", "neuter", "animate" ] }, { "form": "ві́льну", "raw_tags": [ "Вн." ], "tags": [ "singular", "feminine", "animate" ] }, { "form": "ві́льних", "raw_tags": [ "Вн." ], "tags": [ "plural", "animate" ] }, { "form": "ві́льний", "raw_tags": [ "Вн." ], "tags": [ "singular", "masculine", "inanimate" ] }, { "form": "ві́льні", "raw_tags": [ "Вн." ], "tags": [ "plural", "inanimate" ] }, { "form": "ві́льним", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "ві́льним", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "ві́льною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "ві́льними", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "ві́льному", "tags": [ "singular", "masculine", "masculine" ] }, { "form": "ві́льнім", "tags": [ "singular", "masculine", "masculine" ] }, { "form": "ві́льному", "tags": [ "singular", "neuter", "masculine" ] }, { "form": "ві́льнім", "tags": [ "singular", "neuter", "masculine" ] }, { "form": "ві́льній", "tags": [ "singular", "feminine", "masculine" ] }, { "form": "ві́льних", "tags": [ "plural", "masculine" ] } ], "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Леся Украинка", "date": "1952", "ref": "Леся Украинка, 1952 г.", "text": "Він [Теокріт] казав «нема рабів божих», — єсть і повинні бути люди, вільні «тілом і духом»", "translation": "Он [Теокрит] сказал «нет рабов божих», — есть и должны быть люди,свободные «телом и духом»" }, { "author": "Олексій Кундзіч", "date": "1956", "ref": "Олексій Кундзіч, «Діези», 1956 г.", "text": "Вільне поводження Толстого з французьким текстом пояснюється не тим, що письменник користався правом автора, а його розумінням суті перекладу", "title": "Діези", "translation": "Вольное обращение Толстого с французским текстом объясняется не тем, что писатель пользовался правом автора, а его пониманием сути перевода" } ], "glosses": [ "свободный, вольный" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Uk-вільний.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Uk-вільний.ogg/Uk-вільний.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Uk-вільний.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "незалежний" }, { "sense_index": 1, "word": "самостійний" } ], "word": "вільний" }
Download raw JSONL data for вільний meaning in Украинский (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Украинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.