"дас" meaning in Удмуртский

See дас in All languages combined, or Wiktionary

Numeral

Etymology: Происходит от ??
  1. десять
    Sense id: ru-дас-udm-num-GnhXnIFP
  2. в сложн. сл. переводится компонентом десяти-
    Sense id: ru-дас-udm-num-fnaQou9a
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/3",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Десяток/udm",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 3 букв/udm",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Удмуртские количественные числительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Удмуртский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Числа/udm",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Удмуртский",
  "lang_code": "udm",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Raamatunkäännösinstituutti",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              30,
              33
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              17
            ],
            [
              38,
              44
            ]
          ],
          "date": "2013",
          "ref": "Raamatunkäännösinstituutti, «Библия», Евангелие от Луки 19:13, 2013 г.",
          "text": "Дас ляльчиоссэ ӧтем но соослы дас мина коньдон сётыса шуэм: ”Мон бертытозь, соосты уже кутэ”.",
          "title": "Библия",
          "translation": "призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: «употребляйте их в оборот, пока я возвращусь»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "десять"
      ],
      "id": "ru-дас-udm-num-GnhXnIFP"
    },
    {
      "glosses": [
        "в сложн. сл. переводится компонентом десяти-"
      ],
      "id": "ru-дас-udm-num-fnaQou9a"
    }
  ],
  "word": "дас"
}
{
  "categories": [
    "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/3",
    "Десяток/udm",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 3 букв/udm",
    "Удмуртские количественные числительные",
    "Удмуртский язык",
    "Числа/udm"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Удмуртский",
  "lang_code": "udm",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Raamatunkäännösinstituutti",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              30,
              33
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              17
            ],
            [
              38,
              44
            ]
          ],
          "date": "2013",
          "ref": "Raamatunkäännösinstituutti, «Библия», Евангелие от Луки 19:13, 2013 г.",
          "text": "Дас ляльчиоссэ ӧтем но соослы дас мина коньдон сётыса шуэм: ”Мон бертытозь, соосты уже кутэ”.",
          "title": "Библия",
          "translation": "призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: «употребляйте их в оборот, пока я возвращусь»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "десять"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "в сложн. сл. переводится компонентом десяти-"
      ]
    }
  ],
  "word": "дас"
}

Download raw JSONL data for дас meaning in Удмуртский (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Удмуртский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.