"-зи" meaning in Тувинский

See -зи in All languages combined, or Wiktionary

Suffix

  1. притяжательный аффикс 3 л. ед. ч. и мн. ч.
    Sense id: ru--зи-tyv-suffix-TFPb7FXv
  2. притяжательный аффикс 3 л. ед. ч. и мн. ч.
    фонетические варианты: -зы, -зи, -зу, -зү, -ы, -и, -у, -ү, -э
    Sense id: ru--зи-tyv-suffix-7gAi-C3-
  3. внутренний аффикс условного наклонения
    Sense id: ru--зи-tyv-suffix-Tlq9o8jP
  4. внутренний аффикс условного наклонения
    фонетические варианты: -сы, -си, -су, -сү, -зы, -зи, -зу, -зү
    Sense id: ru--зи-tyv-suffix-TqCUZV7Y
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Тувинский язык
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Тувинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Тувинский",
  "lang_code": "tyv",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "тевези",
          "translation": "его (их) верблюд"
        }
      ],
      "glosses": [
        "притяжательный аффикс 3 л. ед. ч. и мн. ч."
      ],
      "id": "ru--зи-tyv-suffix-TFPb7FXv"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "тевези",
          "translation": "его (их) верблюд"
        }
      ],
      "glosses": [
        "притяжательный аффикс 3 л. ед. ч. и мн. ч.",
        "фонетические варианты: -зы, -зи, -зу, -зү, -ы, -и, -у, -ү, -э"
      ],
      "id": "ru--зи-tyv-suffix-7gAi-C3-"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Мону билзимзе.",
          "translation": "О если бы я это знал."
        }
      ],
      "glosses": [
        "внутренний аффикс условного наклонения"
      ],
      "id": "ru--зи-tyv-suffix-Tlq9o8jP"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Мону билзимзе.",
          "translation": "О если бы я это знал."
        }
      ],
      "glosses": [
        "внутренний аффикс условного наклонения",
        "фонетические варианты: -сы, -си, -су, -сү, -зы, -зи, -зу, -зү"
      ],
      "id": "ru--зи-tyv-suffix-TqCUZV7Y"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-зи"
}
{
  "categories": [
    "Тувинский язык"
  ],
  "lang": "Тувинский",
  "lang_code": "tyv",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "тевези",
          "translation": "его (их) верблюд"
        }
      ],
      "glosses": [
        "притяжательный аффикс 3 л. ед. ч. и мн. ч."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "тевези",
          "translation": "его (их) верблюд"
        }
      ],
      "glosses": [
        "притяжательный аффикс 3 л. ед. ч. и мн. ч.",
        "фонетические варианты: -зы, -зи, -зу, -зү, -ы, -и, -у, -ү, -э"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Мону билзимзе.",
          "translation": "О если бы я это знал."
        }
      ],
      "glosses": [
        "внутренний аффикс условного наклонения"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Мону билзимзе.",
          "translation": "О если бы я это знал."
        }
      ],
      "glosses": [
        "внутренний аффикс условного наклонения",
        "фонетические варианты: -сы, -си, -су, -сү, -зы, -зи, -зу, -зү"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-зи"
}

Download raw JSONL data for -зи meaning in Тувинский (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Тувинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.