See ⰳⱃⰰⰴⱏ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/cu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/cu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Старославянские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Старославянские существительные мужского рода без указания склонения", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Старославянский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/cu", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *gordъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. градъ (др.-греч. πόλις, κῆπος), укр. го́род, болг. град, сербохорв. гра̑д, словенск. grȃd, чешск. hrad, польск. gród, в.-луж. hród, н.-луж. grod, кашубск. gard, полабск. gord. Родственно лит. gar̃das «ограда» (местн. н. Gar̃damas, Gar̃dinas), лит. gardinỹs «хлев для мелкого скота», жем. gardìs (вин. п. gar̃dį) «решетчатый борт воза», др.-инд. gr̥hás «дом», авест. gǝrǝđō «пещера», алб. garth, -dhi «забор», англ. yard, готск. gards «дом», др.-исл. gerði «огороженный участок земли», тохарск. В kerciye «дворец» (из *ghordhi̯om), фриг. Manegordum, Manezordum «город Манеса», возм., также греч. κορθίλαι ̇σύστροφοι, σωροί; κορθίλας καὶ κόρθιν ̇ τούς σωροὺς καὶ την συστροφήν. Связано чередованием гласных с жердь. Наряду с этим и.-е. g^h представлено в латышск. zardi мн., др.-прусск. sardis «забор», см. также озоро́д. Заимствование го́род и родственных из готск. garþs невероятно.", "lang": "Старославянский", "lang_code": "cu", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "город" ], "id": "ru-ⰳⱃⰰⰴⱏ-cu-noun-xPWl-kVl" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈgrad̪ʊ̆", "tags": [ "singular" ] } ], "word": "ⰳⱃⰰⰴⱏ" }
{ "categories": [ "Мужской род/cu", "Слова из 5 букв/cu", "Старославянские существительные", "Старославянские существительные мужского рода без указания склонения", "Старославянский язык", "Требуется категоризация/cu" ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *gordъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. градъ (др.-греч. πόλις, κῆπος), укр. го́род, болг. град, сербохорв. гра̑д, словенск. grȃd, чешск. hrad, польск. gród, в.-луж. hród, н.-луж. grod, кашубск. gard, полабск. gord. Родственно лит. gar̃das «ограда» (местн. н. Gar̃damas, Gar̃dinas), лит. gardinỹs «хлев для мелкого скота», жем. gardìs (вин. п. gar̃dį) «решетчатый борт воза», др.-инд. gr̥hás «дом», авест. gǝrǝđō «пещера», алб. garth, -dhi «забор», англ. yard, готск. gards «дом», др.-исл. gerði «огороженный участок земли», тохарск. В kerciye «дворец» (из *ghordhi̯om), фриг. Manegordum, Manezordum «город Манеса», возм., также греч. κορθίλαι ̇σύστροφοι, σωροί; κορθίλας καὶ κόρθιν ̇ τούς σωροὺς καὶ την συστροφήν. Связано чередованием гласных с жердь. Наряду с этим и.-е. g^h представлено в латышск. zardi мн., др.-прусск. sardis «забор», см. также озоро́д. Заимствование го́род и родственных из готск. garþs невероятно.", "lang": "Старославянский", "lang_code": "cu", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "город" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈgrad̪ʊ̆", "tags": [ "singular" ] } ], "word": "ⰳⱃⰰⰴⱏ" }
Download raw JSONL data for ⰳⱃⰰⰴⱏ meaning in Старославянский (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Старославянский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.