"po" meaning in Словенский

See po in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

Etymology: От ??
  1. по
    Sense id: ru-po-sl-prep-Ua0Tl8Il
  2. -
    Sense id: ru-po-sl-prep-OXPgIuky
  3. после
    Sense id: ru-po-sl-prep-TXLHENS6
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/sl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словенские предлоги",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словенский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/sl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Словенский",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Slovenska slovnica» (цитата из Википедии, см. Список литературы)",
          "source": "Википедия",
          "text": "Kam spada kateri samostalnik se najlažje določi po končnici samostalnika v rodilniku.",
          "title": "Slovenska slovnica",
          "translation": "Куда относится какое-нибудь существительное легче всего определитьпо окончанию существительного в родительном падеже."
        }
      ],
      "glosses": [
        "по"
      ],
      "id": "ru-po-sl-prep-Ua0Tl8Il"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Mihail A. Bulgakov",
          "ref": "Mihail A. Bulgakov, «Mojster in Margareta», Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "\"Prav nobene vzhodne vere ni,\" je govoril Berlioz, \"da ne bi v njej kot po pravilu neporočena devica spravilana svet boga.",
          "title": "Mojster in Margareta",
          "translation": "-Нет ни одной восточной религии, ― говорил Берлиоз, ― в которой, как правило, непорочная дева не произвела бы на свет бога.",
          "translator": "Janez Gradišnik"
        }
      ],
      "glosses": [
        "-"
      ],
      "id": "ru-po-sl-prep-OXPgIuky"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": ".",
          "ref": "., «.», Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ivanova otožnost je začela giniti takoj po injekciji in zdaj je pesnik mirno ležal in gledal mavrico, ki se je razpenjala čez nebo.",
          "title": ".",
          "translation": "Тоска начала покидать Ивана тотчаспосле укола, и теперь поэт лежал спокойно и глядел на радугу, раскинувшуюся по небу.",
          "translator": "Janez Gradišnik"
        }
      ],
      "glosses": [
        "после"
      ],
      "id": "ru-po-sl-prep-TXLHENS6"
    }
  ],
  "word": "po"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 2 букв/sl",
    "Словенские предлоги",
    "Словенский язык",
    "Требуется категоризация/sl"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Словенский",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Slovenska slovnica» (цитата из Википедии, см. Список литературы)",
          "source": "Википедия",
          "text": "Kam spada kateri samostalnik se najlažje določi po končnici samostalnika v rodilniku.",
          "title": "Slovenska slovnica",
          "translation": "Куда относится какое-нибудь существительное легче всего определитьпо окончанию существительного в родительном падеже."
        }
      ],
      "glosses": [
        "по"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Mihail A. Bulgakov",
          "ref": "Mihail A. Bulgakov, «Mojster in Margareta», Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "\"Prav nobene vzhodne vere ni,\" je govoril Berlioz, \"da ne bi v njej kot po pravilu neporočena devica spravilana svet boga.",
          "title": "Mojster in Margareta",
          "translation": "-Нет ни одной восточной религии, ― говорил Берлиоз, ― в которой, как правило, непорочная дева не произвела бы на свет бога.",
          "translator": "Janez Gradišnik"
        }
      ],
      "glosses": [
        "-"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": ".",
          "ref": "., «.», Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ivanova otožnost je začela giniti takoj po injekciji in zdaj je pesnik mirno ležal in gledal mavrico, ki se je razpenjala čez nebo.",
          "title": ".",
          "translation": "Тоска начала покидать Ивана тотчаспосле укола, и теперь поэт лежал спокойно и глядел на радугу, раскинувшуюся по небу.",
          "translator": "Janez Gradišnik"
        }
      ],
      "glosses": [
        "после"
      ]
    }
  ],
  "word": "po"
}

Download raw JSONL data for po meaning in Словенский (2.2kB)

{
  "called_from": "extractor/ru/pronunciation/extract_pronunciation/24",
  "msg": "Unprocessed nodes in pronunciation section: [<LIST(*){} <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['transcription'], ['pɔ'], []){} >, '\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' Звук: ', <HTML(ref){} <URL(['https://ru.forvo.com/search/{{PAGENAME}}/sl/'], ['База произношений Forvo']){} >>, '\\n'>>]",
  "path": [
    "po"
  ],
  "section": "Словенский",
  "subsection": "произношение",
  "title": "po",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Словенский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.