See желудац in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Желудок/sr", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/sr", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Сербские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Сербский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/sr", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От праслав. *želǫdъkъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. желудъкъ, др.-русск. также желудь «желудок» (Домостр.), русск., укр. желудок, болг. желъ́дък, сербохорв. жѐлудац, словенск. želodec, чешск. žaludek, словацк. žalúdok, польск. żołądek, в.-луж., н.-луж. žołdk. Брюкнер и Младенов высказываются в пользу сближения с жёлудь, причем Брюкнер приводит высказывание В. Потоцкого: ba i żołądek od niej (żołędzi) nazwany podobno «ведь и желудок, вероятно, получил от него (жёлудя) название». Однако другие оспаривают это сближение ввиду интонационных различий между обоими словами в слав.; ср. особенно Мейе, Миккола, Махек. Образование слав. сло́ва напоминает лит. skilándis «конченый свиной желудок, начиненный мясом». Этот корень, по-видимому, представлен в греч. χολάδες мн. «внутренности, кишки». Англос. glendr(i)an, glėtrian «проглатывать, низвергаться», также привлекавшееся для сравнения, связано со шв. glinta «скользить» и не имеет сюда отношения. Более далеки по знач. др.-в.-нем. këla «горло», лат. gula — то же, греч. δέλεαρ «приманка» или же др.-инд. jalukā- «пиявка», нов.-перс. zelũ, zālũ — то же, которые сближаются с др.-ирл. gelim «глотаю» и родственны словам желу́док, го́лод, глота́ть согласно Махеку, Буазаку, Голубу. Формант -ǫdь Махек связывает с лат. volvendus, secundus и т. д., в то время как Голуб (там же) предполагает ǫdъ «(пожирающий) член тела». И то и другое гадательно. Недостоверно также сравнение *želǫdъkъ с готск. kilþei «чрево матери», англос. cild «ребенок», др.-шв. kolder, kulder «дети от одного брака, выводок, детеныши». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "желудок" ], "id": "ru-желудац-sr-noun-Dw-rdmqI", "raw_glosses": [ "анат. желудок" ], "topics": [ "medicine" ] } ], "word": "желудац" }
{ "categories": [ "Желудок/sr", "Мужской род/sr", "Нет сведений о составе слова", "Сербские существительные", "Сербский язык", "Слова из 7 букв/sr" ], "etymology_text": "От праслав. *želǫdъkъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. желудъкъ, др.-русск. также желудь «желудок» (Домостр.), русск., укр. желудок, болг. желъ́дък, сербохорв. жѐлудац, словенск. želodec, чешск. žaludek, словацк. žalúdok, польск. żołądek, в.-луж., н.-луж. žołdk. Брюкнер и Младенов высказываются в пользу сближения с жёлудь, причем Брюкнер приводит высказывание В. Потоцкого: ba i żołądek od niej (żołędzi) nazwany podobno «ведь и желудок, вероятно, получил от него (жёлудя) название». Однако другие оспаривают это сближение ввиду интонационных различий между обоими словами в слав.; ср. особенно Мейе, Миккола, Махек. Образование слав. сло́ва напоминает лит. skilándis «конченый свиной желудок, начиненный мясом». Этот корень, по-видимому, представлен в греч. χολάδες мн. «внутренности, кишки». Англос. glendr(i)an, glėtrian «проглатывать, низвергаться», также привлекавшееся для сравнения, связано со шв. glinta «скользить» и не имеет сюда отношения. Более далеки по знач. др.-в.-нем. këla «горло», лат. gula — то же, греч. δέλεαρ «приманка» или же др.-инд. jalukā- «пиявка», нов.-перс. zelũ, zālũ — то же, которые сближаются с др.-ирл. gelim «глотаю» и родственны словам желу́док, го́лод, глота́ть согласно Махеку, Буазаку, Голубу. Формант -ǫdь Махек связывает с лат. volvendus, secundus и т. д., в то время как Голуб (там же) предполагает ǫdъ «(пожирающий) член тела». И то и другое гадательно. Недостоверно также сравнение *želǫdъkъ с готск. kilþei «чрево матери», англос. cild «ребенок», др.-шв. kolder, kulder «дети от одного брака, выводок, детеныши». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "желудок" ], "raw_glosses": [ "анат. желудок" ], "topics": [ "medicine" ] } ], "word": "желудац" }
Download raw JSONL data for желудац meaning in Сербский (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Сербский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.