"это было давно и неправда" meaning in Русский

See это было давно и неправда in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈɛtə ˈbɨɫə dɐˈvno i nʲɪˈpravdə
  1. прост., ирон. выражает неохотное признание факта, имевшего место в прошлом, с подчёркиванием его незначительности или малой актуальности для настоящего времени Tags: colloquial, ironic
    Sense id: ru-это_было_давно_и_неправда-ru-phrase-LRLDWKeB
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for это было давно и неправда meaning in Русский (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пословицы и поговорки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Людмила Петрушевская",
          "date": "1987",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Однако это было давно и неправда, кончились те дни, когда Серж и Мариша совместно тосковали о Серже и стойко держались, кончились все дни понимания, а наступило чёрт знает что, но каждую пятницу мы регулярно приходим, как намагниченные, в домик на улице Стулиной и пьём всю ночь.",
          "title": "Свой круг"
        },
        {
          "author": "Архангельский Александр",
          "date": "2006",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Они клялись на верность революции, но революция была давно и неправда, а недавно было заседание парткома с чайком в прозрачном стаканчике при обязательном серебряном подстаканнике, вентилятор на столе, сладкозадая секретарша и мечта о чёрной машине с потным водителем.",
          "title": "1962. Послание к Тимофею"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выражает неохотное признание факта, имевшего место в прошлом, с подчёркиванием его незначительности или малой актуальности для настоящего времени"
      ],
      "id": "ru-это_было_давно_и_неправда-ru-phrase-LRLDWKeB",
      "raw_glosses": [
        "прост., ирон. выражает неохотное признание факта, имевшего место в прошлом, с подчёркиванием его незначительности или малой актуальности для настоящего времени"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɛtə ˈbɨɫə dɐˈvno i nʲɪˈpravdə"
    }
  ],
  "word": "это было давно и неправда"
}
{
  "categories": [
    "Пословицы и поговорки/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Людмила Петрушевская",
          "date": "1987",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Однако это было давно и неправда, кончились те дни, когда Серж и Мариша совместно тосковали о Серже и стойко держались, кончились все дни понимания, а наступило чёрт знает что, но каждую пятницу мы регулярно приходим, как намагниченные, в домик на улице Стулиной и пьём всю ночь.",
          "title": "Свой круг"
        },
        {
          "author": "Архангельский Александр",
          "date": "2006",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Они клялись на верность революции, но революция была давно и неправда, а недавно было заседание парткома с чайком в прозрачном стаканчике при обязательном серебряном подстаканнике, вентилятор на столе, сладкозадая секретарша и мечта о чёрной машине с потным водителем.",
          "title": "1962. Послание к Тимофею"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выражает неохотное признание факта, имевшего место в прошлом, с подчёркиванием его незначительности или малой актуальности для настоящего времени"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост., ирон. выражает неохотное признание факта, имевшего место в прошлом, с подчёркиванием его незначительности или малой актуальности для настоящего времени"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɛtə ˈbɨɫə dɐˈvno i nʲɪˈpravdə"
    }
  ],
  "word": "это было давно и неправда"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.