See элегия in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "гелиэя" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Поэтические жанры/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -иj", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 7a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова греческого происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-греч. ἐλεγεία «элегия», от ἔλεγος «элег, жалобная песнь», далее, вероятно, из фригийск. В ряде европейских языков слово заимств. через лат. elegia. Русск. через нем. Еlеgiе из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "эле́гия", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "эле́гии", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "эле́гии", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "эле́гий", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "эле́гии", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "эле́гиям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "эле́гию", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "эле́гии", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "эле́гией", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "эле́гиею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "эле́гиями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "эле́гии", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "эле́гиях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "эле́гия" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "элегист" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "элегичность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "элегик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "элегический" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "элегичный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "элегично" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Филологические термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 36, 42 ], [ 183, 185 ] ], "date": "1827", "ref": "А. С. Пушкин, «Стихотворения Евгения Баратынского», 1827 г.", "text": ".. у нас почти не существует чистая элегия. У древних отличалась она особым стихосложением, но иногда сбивалась на идиллию, иногда входила в трагедию, иногда принимала ход лирический ..", "title": "Стихотворения Евгения Баратынского" } ], "glosses": [ "в античной поэзии — стихотворение любого содержания, написанное двустишиями определённой формы" ], "id": "ru-элегия-ru-noun-K6YFXra6", "topics": [ "philology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Филологические термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "В. Г. Белинский", "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ], [ 50, 52 ] ], "date": "1841", "ref": "В. Г. Белинский, «Разделение поэзии на роды и виды», 1841 г. [Викитека]", "text": "Элегия собственно есть песня грустного содержания ..", "title": "Разделение поэзии на роды и виды" }, { "author": "И. А. Гончаров", "bold_text_offsets": [ [ 91, 97 ] ], "date": "1847", "ref": "И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. [НКРЯ]", "text": "Иногда угасшая любовь придёт на память, он взволнуется — и за перо: и напишет трогательную элегию.", "title": "Обыкновенная история" }, { "author": "Н. А. Добролюбов", "bold_text_offsets": [ [ 24, 30 ] ], "date": "1856", "ref": "Н. А. Добролюбов, «Александр Сергеевич Пушкин», 1856 г. [Викитека]", "text": "Его [Пушкина] последние элегии полны жгучей, безотрадной горести.", "title": "Александр Сергеевич Пушкин" } ], "glosses": [ "лирическое стихотворение, проникнутое грустью" ], "id": "ru-элегия-ru-noun-vu~Maut~", "topics": [ "philology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Музыкальные термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "В. М. Гаршин", "bold_text_offsets": [ [ 66, 72 ] ], "date": "1885", "ref": "В. М. Гаршин, «Надежда Николаевна», 1885 г. [НКРЯ]", "text": "— Вы помните, как один раз вы пришли рано и в пустой зале сыграли элегию Эрнста?", "title": "Надежда Николаевна" } ], "glosses": [ "вокальное или инструментальное произведение, проникнутое грустным, печальным настроением" ], "id": "ru-элегия-ru-noun-uLSd2f5f", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Поэтические выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Максим Горький", "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 13, 19 ] ], "date": "1895", "ref": "Максим Горький, «Однажды осенью», 1895 г. [Викитека]", "text": ".. печальную элегию в природе вокруг меня подчёркивали две обломанные и уродливые ветлы и опрокинутая вверх дном лодка у их корней.", "title": "Однажды осенью" } ], "glosses": [ "грусть, меланхолия" ], "id": "ru-элегия-ru-noun-wsCCletN", "tags": [ "figuratively", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛˈlʲeɡʲɪɪ̯ə" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "elegy" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "tags": [ "feminine" ], "word": "элегія" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "elégia" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "elegia" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "elegia" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "word": "elegia" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "elegia" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "tags": [ "feminine" ], "word": "elégia" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "елегія" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "word": "elegia" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "élégie" } ], "word": "элегия" }
{ "anagrams": [ { "word": "гелиэя" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Поэтические жанры/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -иj", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 7a", "Русский язык", "Слова греческого происхождения/ru", "Слова из 6 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от др.-греч. ἐλεγεία «элегия», от ἔλεγος «элег, жалобная песнь», далее, вероятно, из фригийск. В ряде европейских языков слово заимств. через лат. elegia. Русск. через нем. Еlеgiе из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "эле́гия", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "эле́гии", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "эле́гии", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "эле́гий", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "эле́гии", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "эле́гиям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "эле́гию", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "эле́гии", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "эле́гией", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "эле́гиею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "эле́гиями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "эле́гии", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "эле́гиях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "эле́гия" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "элегист" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "элегичность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "элегик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "элегический" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "элегичный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "элегично" } ], "senses": [ { "categories": [ "Филологические термины/ru" ], "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 36, 42 ], [ 183, 185 ] ], "date": "1827", "ref": "А. С. Пушкин, «Стихотворения Евгения Баратынского», 1827 г.", "text": ".. у нас почти не существует чистая элегия. У древних отличалась она особым стихосложением, но иногда сбивалась на идиллию, иногда входила в трагедию, иногда принимала ход лирический ..", "title": "Стихотворения Евгения Баратынского" } ], "glosses": [ "в античной поэзии — стихотворение любого содержания, написанное двустишиями определённой формы" ], "topics": [ "philology" ] }, { "categories": [ "Филологические термины/ru" ], "examples": [ { "author": "В. Г. Белинский", "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ], [ 50, 52 ] ], "date": "1841", "ref": "В. Г. Белинский, «Разделение поэзии на роды и виды», 1841 г. [Викитека]", "text": "Элегия собственно есть песня грустного содержания ..", "title": "Разделение поэзии на роды и виды" }, { "author": "И. А. Гончаров", "bold_text_offsets": [ [ 91, 97 ] ], "date": "1847", "ref": "И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. [НКРЯ]", "text": "Иногда угасшая любовь придёт на память, он взволнуется — и за перо: и напишет трогательную элегию.", "title": "Обыкновенная история" }, { "author": "Н. А. Добролюбов", "bold_text_offsets": [ [ 24, 30 ] ], "date": "1856", "ref": "Н. А. Добролюбов, «Александр Сергеевич Пушкин», 1856 г. [Викитека]", "text": "Его [Пушкина] последние элегии полны жгучей, безотрадной горести.", "title": "Александр Сергеевич Пушкин" } ], "glosses": [ "лирическое стихотворение, проникнутое грустью" ], "topics": [ "philology" ] }, { "categories": [ "Музыкальные термины/ru" ], "examples": [ { "author": "В. М. Гаршин", "bold_text_offsets": [ [ 66, 72 ] ], "date": "1885", "ref": "В. М. Гаршин, «Надежда Николаевна», 1885 г. [НКРЯ]", "text": "— Вы помните, как один раз вы пришли рано и в пустой зале сыграли элегию Эрнста?", "title": "Надежда Николаевна" } ], "glosses": [ "вокальное или инструментальное произведение, проникнутое грустным, печальным настроением" ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Поэтические выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Максим Горький", "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 13, 19 ] ], "date": "1895", "ref": "Максим Горький, «Однажды осенью», 1895 г. [Викитека]", "text": ".. печальную элегию в природе вокруг меня подчёркивали две обломанные и уродливые ветлы и опрокинутая вверх дном лодка у их корней.", "title": "Однажды осенью" } ], "glosses": [ "грусть, меланхолия" ], "tags": [ "figuratively", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛˈlʲeɡʲɪɪ̯ə" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "elegy" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "tags": [ "feminine" ], "word": "элегія" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "elégia" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "elegia" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "elegia" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "word": "elegia" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "elegia" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "tags": [ "feminine" ], "word": "elégia" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "елегія" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "word": "elegia" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "élégie" } ], "word": "элегия" }
Download raw JSONL data for элегия meaning in Русский (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.