See шедший in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Движение/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Причастия, склонение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские причастия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские причастия совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ш", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Супплетивность/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ходьба/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Немирович-Данченко", "collection": "Кавказские богатыри", "date_published": "1902", "ref": "В. И. Немирович-Данченко, «Дело крови» // «Кавказские богатыри», часть первая: «Газават» («Священная война»), 1902 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Не прошло и несколько минут, как из женской половины через двор прошло несколько женщин; с бьющимся сердцем Джансеид различил позади медленно и важно шедшую, опираясь на посох, мать Хаджи Ибраима.", "title": "Дело крови" }, { "author": "Булгаков", "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», роман в 2-х частях. — Часть вторая. — Глава 27. „Конец квартиры № 50“, 1928–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Шедшие обменялись с водопроводчиками выразительным взглядом.", "title": "Мастер и Маргарита" } ], "glosses": [ "действ. прич. прош. вр. от идти" ], "id": "ru-шедший-ru-verb-CoZLAa0I" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʂɛt͡ʂʂɨɪ̯" } ], "tags": [ "participle" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "gone" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "walking" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "walked" } ], "word": "шедший" }
{ "categories": [ "Движение/ru", "Нужна этимология", "Причастия, склонение 4a", "Русские причастия", "Русские причастия совершенного вида", "Русские слова с суффиксом -ш", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Супплетивность/ru", "Ходьба/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Немирович-Данченко", "collection": "Кавказские богатыри", "date_published": "1902", "ref": "В. И. Немирович-Данченко, «Дело крови» // «Кавказские богатыри», часть первая: «Газават» («Священная война»), 1902 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Не прошло и несколько минут, как из женской половины через двор прошло несколько женщин; с бьющимся сердцем Джансеид различил позади медленно и важно шедшую, опираясь на посох, мать Хаджи Ибраима.", "title": "Дело крови" }, { "author": "Булгаков", "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», роман в 2-х частях. — Часть вторая. — Глава 27. „Конец квартиры № 50“, 1928–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Шедшие обменялись с водопроводчиками выразительным взглядом.", "title": "Мастер и Маргарита" } ], "glosses": [ "действ. прич. прош. вр. от идти" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʂɛt͡ʂʂɨɪ̯" } ], "tags": [ "participle" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "gone" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "walking" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "walked" } ], "word": "шедший" }
Download raw JSONL data for шедший meaning in Русский (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.