See шагрень in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Кожа/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 8a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "шагре́нь", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "шагре́ни", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "шагре́ни", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "шагре́ней", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "шагре́ни", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "шагре́ням", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "шагре́нь", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "шагре́ни", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "шагре́нью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "шагре́нями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "шагре́ни", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "шагре́нях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "кожа" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "шагреневый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1883", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы», 1883 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Между печью и окном стоял глубокий старинный диван, обтянутый шагренью, — он служил хозяину кроватью.", "title": "Приваловские миллионы" }, { "author": "П. Н. Краснов", "date": "1922", "ref": "П. Н. Краснов, «От Двуглавого Орла к красному знамени», 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Осетров в прекрасно сшитой, защитного тонкого сукна рубахе, в широких русских шароварах и высоких, хорошей дорогой шагрени сапогах, с клоком волос на лбу, с ухватками деревенского парня, походил на ухаря-купца.", "title": "От Двуглавого Орла к красному знамени" } ], "glosses": [ "мягкая шероховатая кожа (козлиная, баранья, конская и т. д) с характерным рисунком на неровной шероховатой поверхности" ], "id": "ru-шагрень-ru-noun-dL0ZUOb5" }, { "glosses": [ "изделия из такой кожи" ], "id": "ru-шагрень-ru-noun-aprkMzDR", "raw_glosses": [ "разг. изделия из такой кожи" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "А. И. Куприн", "date": "1900", "ref": "А. И. Куприн, «Тапер», 1900 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Реалист взял наугад одну из толстых, переплетённых в шагрень нотных тетрадей и раскрыл её.", "title": "Тапер" }, { "author": "К. К. Вагинов", "date": "1934", "ref": "К. К. Вагинов, «Гарпагониада», 1934 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Книги в любительских, мозаичных, тиснёных нежнейших переплетах стояли на полках. Шёлк и муар, шагрень и марокин, пергамент, похожий на слоновую кость — развлекали глаз.", "title": "Гарпагониада" } ], "glosses": [ "бумага или коленкор для переплетов с таким рисунком" ], "id": "ru-шагрень-ru-noun-6OXLNnwF" }, { "glosses": [ "изделия из такой бумаги" ], "id": "ru-шагрень-ru-noun-cP1XNQgi", "raw_glosses": [ "разг. изделия из такой бумаги" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʂɐˈɡrʲenʲ" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "shagreen leather" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "shagreen" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "шчыгрын" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "peau de chagrin" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "ĉagrino" } ], "word": "шагрень" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Кожа/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 8a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "шагре́нь", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "шагре́ни", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "шагре́ни", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "шагре́ней", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "шагре́ни", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "шагре́ням", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "шагре́нь", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "шагре́ни", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "шагре́нью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "шагре́нями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "шагре́ни", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "шагре́нях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "кожа" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "шагреневый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1883", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы», 1883 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Между печью и окном стоял глубокий старинный диван, обтянутый шагренью, — он служил хозяину кроватью.", "title": "Приваловские миллионы" }, { "author": "П. Н. Краснов", "date": "1922", "ref": "П. Н. Краснов, «От Двуглавого Орла к красному знамени», 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Осетров в прекрасно сшитой, защитного тонкого сукна рубахе, в широких русских шароварах и высоких, хорошей дорогой шагрени сапогах, с клоком волос на лбу, с ухватками деревенского парня, походил на ухаря-купца.", "title": "От Двуглавого Орла к красному знамени" } ], "glosses": [ "мягкая шероховатая кожа (козлиная, баранья, конская и т. д) с характерным рисунком на неровной шероховатой поверхности" ] }, { "glosses": [ "изделия из такой кожи" ], "raw_glosses": [ "разг. изделия из такой кожи" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "А. И. Куприн", "date": "1900", "ref": "А. И. Куприн, «Тапер», 1900 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Реалист взял наугад одну из толстых, переплетённых в шагрень нотных тетрадей и раскрыл её.", "title": "Тапер" }, { "author": "К. К. Вагинов", "date": "1934", "ref": "К. К. Вагинов, «Гарпагониада», 1934 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Книги в любительских, мозаичных, тиснёных нежнейших переплетах стояли на полках. Шёлк и муар, шагрень и марокин, пергамент, похожий на слоновую кость — развлекали глаз.", "title": "Гарпагониада" } ], "glosses": [ "бумага или коленкор для переплетов с таким рисунком" ] }, { "glosses": [ "изделия из такой бумаги" ], "raw_glosses": [ "разг. изделия из такой бумаги" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʂɐˈɡrʲenʲ" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "shagreen leather" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "shagreen" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "шчыгрын" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "peau de chagrin" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "ĉagrino" } ], "word": "шагрень" }
Download raw JSONL data for шагрень meaning in Русский (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.