See чихвостить in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "хвалить" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы ругани/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Исконно русское префиксное производное от чи «ли» + хвостить «хлестать, бить», в диалектах еще известного (ср. и в хвост и в гриву). Менее вероятно произведение из *тъще- и *хвастати. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "чихво́щу", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "чихво́стил", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "чихво́стила", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "чихво́стишь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "чихво́стил", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "чихво́стила", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "чихво́сть", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "чихво́стит", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "чихво́стил", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "чихво́стила", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "чихво́стило", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "чихво́стим", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "чихво́стили", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "чихво́стите", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "чихво́стили", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "чихво́стьте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "чихво́стят", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "чихво́стили", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "чихво́стящий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "чихво́стивший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "чихво́стя", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "чихво́стив", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "чихво́стивши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "чихво́стимый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "чихво́щенный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… чихво́стить", "tags": [ "future" ] }, { "form": "приставочные типа расчихво́стить", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "отчихво́стить", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "расчихвостить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. И. Куприн", "date": "1904", "ref": "А. И. Куприн, «С улицы», 1904 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ух, как мы господ промеж себя чихвостили, которые к нам в ресторан ходили.", "title": "С улицы" }, { "author": "С. М. Голицын", "date": "1946–1976", "ref": "С. М. Голицын, «Записки беспогонника», 1946–1976 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В армии полагается, когда старший командир желает пропесочить младшего командира, он должен отвести его в сторону, чтобы солдаты не слышали, и там его чихвостить вовсю.", "title": "Записки беспогонника" }, { "author": "Владимир Войнович", "collection": "Известия", "date": "2001", "date_published": "14 декабря 2001", "ref": "В. Н. Войнович, «Несвятые угодники» (2001) // «Известия», 14 декабря 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Выступавшие в прениях нападали на Герхарда Шредера справа и слева, чихвостили его в хвост и в гриву и предлагали немедленно уступить власть другим, более умным.", "title": "Несвятые угодники" } ], "glosses": [ "бранить, ругать" ], "id": "ru-чихвостить-ru-verb-UMF1nLhc", "raw_glosses": [ "разг. бранить, ругать" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "бить, громить, уничтожать" ], "id": "ru-чихвостить-ru-verb-J8hbI9pM", "raw_glosses": [ "разг. перен. бить, громить, уничтожать" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "homophones": [ "чехво́стить" ], "ipa": "t͡ɕɪˈxvosʲtʲɪtʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "костерить" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "чихвостить" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "хвалить" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы ругани/ru", "Глаголы, спряжение 4a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru" ], "etymology_text": "Исконно русское префиксное производное от чи «ли» + хвостить «хлестать, бить», в диалектах еще известного (ср. и в хвост и в гриву). Менее вероятно произведение из *тъще- и *хвастати. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "чихво́щу", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "чихво́стил", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "чихво́стила", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "чихво́стишь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "чихво́стил", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "чихво́стила", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "чихво́сть", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "чихво́стит", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "чихво́стил", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "чихво́стила", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "чихво́стило", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "чихво́стим", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "чихво́стили", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "чихво́стите", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "чихво́стили", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "чихво́стьте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "чихво́стят", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "чихво́стили", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "чихво́стящий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "чихво́стивший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "чихво́стя", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "чихво́стив", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "чихво́стивши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "чихво́стимый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "чихво́щенный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… чихво́стить", "tags": [ "future" ] }, { "form": "приставочные типа расчихво́стить", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "отчихво́стить", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "расчихвостить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. И. Куприн", "date": "1904", "ref": "А. И. Куприн, «С улицы», 1904 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ух, как мы господ промеж себя чихвостили, которые к нам в ресторан ходили.", "title": "С улицы" }, { "author": "С. М. Голицын", "date": "1946–1976", "ref": "С. М. Голицын, «Записки беспогонника», 1946–1976 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В армии полагается, когда старший командир желает пропесочить младшего командира, он должен отвести его в сторону, чтобы солдаты не слышали, и там его чихвостить вовсю.", "title": "Записки беспогонника" }, { "author": "Владимир Войнович", "collection": "Известия", "date": "2001", "date_published": "14 декабря 2001", "ref": "В. Н. Войнович, «Несвятые угодники» (2001) // «Известия», 14 декабря 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Выступавшие в прениях нападали на Герхарда Шредера справа и слева, чихвостили его в хвост и в гриву и предлагали немедленно уступить власть другим, более умным.", "title": "Несвятые угодники" } ], "glosses": [ "бранить, ругать" ], "raw_glosses": [ "разг. бранить, ругать" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "бить, громить, уничтожать" ], "raw_glosses": [ "разг. перен. бить, громить, уничтожать" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "homophones": [ "чехво́стить" ], "ipa": "t͡ɕɪˈxvosʲtʲɪtʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "костерить" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "чихвостить" }
Download raw JSONL data for чихвостить meaning in Русский (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.