"худой мир лучше доброй ссоры" meaning in Русский

See худой мир лучше доброй ссоры in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: xʊˈdoɪ̯ ˈmʲir ˈɫut͡ʂʂə ˈdobrəɪ̯ ˈsːorɨ
Etymology: ??
  1. употребляется в целях недопущения развития конфликта
    Sense id: ru-худой_мир_лучше_доброй_ссоры-ru-phrase-SY4UKfm~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: худой мир лучше доброй брани, худой мир лучше доброй битвы, худой мир лучше доброй драки, соломенный мир лучше железной драки, лучше лычный мир, чем ременный суд Translations: a bad compromise is better than a good lawsuit (Английский), ein schlechter Friede ist besser als ein gerechter Krieg (Немецкий), parempi laiha sopu kuin lihava riita (Финский), un mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon procès (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пословицы и поговорки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1836",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. [НКРЯ]",
          "text": "«Давно бы так» ― сказал он мне с довольным видом; ― «худой мир лучше доброй ссоры, а и нечестен, так здоров».",
          "title": "Капитанская дочка"
        },
        {
          "author": "Вера Белоусова",
          "date": "2000",
          "ref": "Вера Белоусова, «Второй выстрел», 2000 г. [НКРЯ]",
          "text": "Не могу сказать, что мне нравилось быть у него на посылках, но я исходил из того, что худой мир лучше доброй ссоры, и по возможности соблюдал нейтралитет.",
          "title": "Второй выстрел"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется в целях недопущения развития конфликта"
      ],
      "id": "ru-худой_мир_лучше_доброй_ссоры-ru-phrase-SY4UKfm~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "xʊˈdoɪ̯ ˈmʲir ˈɫut͡ʂʂə ˈdobrəɪ̯ ˈsːorɨ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "худой мир лучше доброй брани"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "худой мир лучше доброй битвы"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "худой мир лучше доброй драки"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "соломенный мир лучше железной драки"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лучше лычный мир, чем ременный суд"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "a bad compromise is better than a good lawsuit"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "ein schlechter Friede ist besser als ein gerechter Krieg"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "parempi laiha sopu kuin lihava riita"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "un mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon procès"
    }
  ],
  "word": "худой мир лучше доброй ссоры"
}
{
  "categories": [
    "Пословицы и поговорки/ru",
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1836",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. [НКРЯ]",
          "text": "«Давно бы так» ― сказал он мне с довольным видом; ― «худой мир лучше доброй ссоры, а и нечестен, так здоров».",
          "title": "Капитанская дочка"
        },
        {
          "author": "Вера Белоусова",
          "date": "2000",
          "ref": "Вера Белоусова, «Второй выстрел», 2000 г. [НКРЯ]",
          "text": "Не могу сказать, что мне нравилось быть у него на посылках, но я исходил из того, что худой мир лучше доброй ссоры, и по возможности соблюдал нейтралитет.",
          "title": "Второй выстрел"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется в целях недопущения развития конфликта"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "xʊˈdoɪ̯ ˈmʲir ˈɫut͡ʂʂə ˈdobrəɪ̯ ˈsːorɨ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "худой мир лучше доброй брани"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "худой мир лучше доброй битвы"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "худой мир лучше доброй драки"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "соломенный мир лучше железной драки"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лучше лычный мир, чем ременный суд"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "a bad compromise is better than a good lawsuit"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "ein schlechter Friede ist besser als ein gerechter Krieg"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "parempi laiha sopu kuin lihava riita"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "un mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon procès"
    }
  ],
  "word": "худой мир лучше доброй ссоры"
}

Download raw JSONL data for худой мир лучше доброй ссоры meaning in Русский (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.