See форпост in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Авангард/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пионерия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные с местным падежом", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Сторожа/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от нем. Vorposten или нидерл. voorpost.", "forms": [ { "form": "форпо́ст", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "форпо́сты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "форпо́ста", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "форпо́стов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "форпо́сту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "форпо́стам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "форпо́ст", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "форпо́сты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "форпо́стом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "форпо́стами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "форпо́сте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "форпо́стах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] }, { "form": "(на) форпо́сте и (на) форпосту́", "tags": [ "masculine", "singular" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "фор", "по́ст" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "форпостный" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Военные термины/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "И. И. Лажечников", "bold_text_offsets": [ [ 29, 37 ] ], "date": "1833", "ref": "И. И. Лажечников, «Последний Новик», 1833 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не взял ли ты кого в плен на форпосте?", "title": "Последний Новик" }, { "author": "А. Н. Радищев", "bold_text_offsets": [ [ 28, 36 ] ], "date": "1790", "ref": "А. Н. Радищев, «Записки путешествия в Сибирь», 1790 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "От Ачимовой до Зудиловского форпоста волок болотами или низкими полями.", "title": "Записки путешествия в Сибирь" } ], "glosses": [ "передовой сторожевой пост, выставляемый в целях предупреждения внезапного нападения противника; место расположения такого поста" ], "id": "ru-форпост-ru-noun-n-MdicKa", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Герман Кох", "bold_text_offsets": [ [ 46, 54 ] ], "date": "2003", "ref": "Герман Кох, «Летний домик с бассейном», 2003 [источник — https://books.google.com/books?id=zvdSAgAAQBAJ&pg=PT10]", "source": "https://books.google.com/books?id=zvdSAgAAQBAJ&pg=PT10", "text": "Чем больше народу удается притормозить уже на форпосту, тем лучше домашний врач делает свое дело.", "title": "Летний домик с бассейном" }, { "author": "И. А. Ефремов", "bold_text_offsets": [ [ 51, 58 ] ], "date": "1942-1943", "ref": "И. А. Ефремов, «Голец Подлунный», 1942-1943 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Теперь я понял, что нашел крайний северо-восточный форпост Африки ― место, куда до оледенения докатилась волна переселений.", "title": "Голец Подлунный" } ], "glosses": [ "передовой пункт, опора чего-либо" ], "id": "ru-форпост-ru-noun-DxnQaoqv", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Исторические термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Б. П. Плюснин-Кронин", "bold_text_offsets": [ [ 93, 101 ] ], "date": "1925", "ref": "Б. П. Плюснин-Кронин, «Новый этап», 1925 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В настоящее время отряды пионеров организуются при фабриках и заводах; в школах же создаются форпосты, как органы смычки между всем коллективом школы и рабочим движением.", "title": "Новый этап" } ], "glosses": [ "первичная пионерская организация в 1920-х годах" ], "id": "ru-форпост-ru-noun-J4jq7oIh", "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "fɐrˈpost", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "fɐrˈpostɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "аванпост" }, { "sense_index": 2, "word": "аванпост" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "outpost" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "picket" } ], "word": "форпост" }
{ "categories": [ "Авангард/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Пионерия/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-R", "Русские существительные", "Русские существительные с местным падежом", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Сторожа/ru" ], "etymology_text": "Происходит от нем. Vorposten или нидерл. voorpost.", "forms": [ { "form": "форпо́ст", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "форпо́сты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "форпо́ста", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "форпо́стов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "форпо́сту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "форпо́стам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "форпо́ст", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "форпо́сты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "форпо́стом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "форпо́стами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "форпо́сте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "форпо́стах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] }, { "form": "(на) форпо́сте и (на) форпосту́", "tags": [ "masculine", "singular" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "фор", "по́ст" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "форпостный" } ], "senses": [ { "categories": [ "Военные термины/ru", "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "И. И. Лажечников", "bold_text_offsets": [ [ 29, 37 ] ], "date": "1833", "ref": "И. И. Лажечников, «Последний Новик», 1833 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не взял ли ты кого в плен на форпосте?", "title": "Последний Новик" }, { "author": "А. Н. Радищев", "bold_text_offsets": [ [ 28, 36 ] ], "date": "1790", "ref": "А. Н. Радищев, «Записки путешествия в Сибирь», 1790 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "От Ачимовой до Зудиловского форпоста волок болотами или низкими полями.", "title": "Записки путешествия в Сибирь" } ], "glosses": [ "передовой сторожевой пост, выставляемый в целях предупреждения внезапного нападения противника; место расположения такого поста" ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "Герман Кох", "bold_text_offsets": [ [ 46, 54 ] ], "date": "2003", "ref": "Герман Кох, «Летний домик с бассейном», 2003 [источник — https://books.google.com/books?id=zvdSAgAAQBAJ&pg=PT10]", "source": "https://books.google.com/books?id=zvdSAgAAQBAJ&pg=PT10", "text": "Чем больше народу удается притормозить уже на форпосту, тем лучше домашний врач делает свое дело.", "title": "Летний домик с бассейном" }, { "author": "И. А. Ефремов", "bold_text_offsets": [ [ 51, 58 ] ], "date": "1942-1943", "ref": "И. А. Ефремов, «Голец Подлунный», 1942-1943 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Теперь я понял, что нашел крайний северо-восточный форпост Африки ― место, куда до оледенения докатилась волна переселений.", "title": "Голец Подлунный" } ], "glosses": [ "передовой пункт, опора чего-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Исторические термины/ru" ], "examples": [ { "author": "Б. П. Плюснин-Кронин", "bold_text_offsets": [ [ 93, 101 ] ], "date": "1925", "ref": "Б. П. Плюснин-Кронин, «Новый этап», 1925 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В настоящее время отряды пионеров организуются при фабриках и заводах; в школах же создаются форпосты, как органы смычки между всем коллективом школы и рабочим движением.", "title": "Новый этап" } ], "glosses": [ "первичная пионерская организация в 1920-х годах" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "fɐrˈpost", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "fɐrˈpostɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "аванпост" }, { "sense_index": 2, "word": "аванпост" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "outpost" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "picket" } ], "word": "форпост" }
Download raw JSONL data for форпост meaning in Русский (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.