"унести с собой в могилу" meaning in Русский

See унести с собой в могилу in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ʊnʲɪˈsʲtʲi s‿sɐˈboɪ̯ v‿mɐˈɡʲiɫʊ
  1. умереть, не сказав, не сообщив что-либо важное, не успев осуществить что-либо
    Sense id: ru-унести_с_собой_в_могилу-ru-phrase-qerKoDbN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: zabrać ze sobą do grobu (Польский)
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for унести с собой в могилу meaning in Русский (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1839",
          "source": "source",
          "text": "В могилу он унёс летучий рой // Ещё незрелых, тёмных вдохновений, // Обманутых надежд и горьких сожалений!",
          "title": "Памяти А. И. Одоевского"
        },
        {
          "author": "Герцен",
          "date": "1853-1860",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Разве он унёс с собой в могилу какое-нибудь воспоминание, которого никому не доверил",
          "title": "Былое и думы. Часть первая. Детская и университет"
        }
      ],
      "glosses": [
        "умереть, не сказав, не сообщив что-либо важное, не успев осуществить что-либо"
      ],
      "id": "ru-унести_с_собой_в_могилу-ru-phrase-qerKoDbN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʊnʲɪˈsʲtʲi s‿sɐˈboɪ̯ v‿mɐˈɡʲiɫʊ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "zabrać ze sobą do grobu"
    }
  ],
  "word": "унести с собой в могилу"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1839",
          "source": "source",
          "text": "В могилу он унёс летучий рой // Ещё незрелых, тёмных вдохновений, // Обманутых надежд и горьких сожалений!",
          "title": "Памяти А. И. Одоевского"
        },
        {
          "author": "Герцен",
          "date": "1853-1860",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Разве он унёс с собой в могилу какое-нибудь воспоминание, которого никому не доверил",
          "title": "Былое и думы. Часть первая. Детская и университет"
        }
      ],
      "glosses": [
        "умереть, не сказав, не сообщив что-либо важное, не успев осуществить что-либо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʊnʲɪˈsʲtʲi s‿sɐˈboɪ̯ v‿mɐˈɡʲiɫʊ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "zabrać ze sobą do grobu"
    }
  ],
  "word": "унести с собой в могилу"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.