See уголок in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 5, "word": "город" }, { "sense_index": 5, "word": "столица" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Металлопрокат/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ок", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные с местным падежом", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Углы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "живой уголок" }, { "word": "красный уголок" }, { "word": "ленинский уголок" }, { "word": "знать каждый уголок" }, { "word": "делать уголок" }, { "word": "держать уголок" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "уголо́к", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "уголки́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "уголка́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "уголко́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "уголку́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "уголка́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "уголо́к", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "уголки́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "уголко́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "уголка́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "уголке́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "уголка́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] }, { "form": "М.", "raw_tags": [ "падеж" ] }, { "form": "(в, на) уголку́", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 4, "word": "стройматериал" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "уголочек" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Угольников" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "угол" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "угольник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "угловатый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "угловой" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лев Ошанин", "ref": "Лев Ошанин, «Пусть всегда будет солнце»", "text": "Нарисовал он на листке. // И написал в уголке: // Пусть всегда будет солнце!", "title": "Пусть всегда будет солнце" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1942-1944", "ref": "A. Н. Толстой, «Русский характер», 1942-1944 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Егор Егорович открыл дверцу старенького шкапчика, где в уголку налево лежали рыболовные крючки в спичечной коробке, ― они там и лежали, ― и стоял чайник с отбитым носиком, ― он там и стоял, где пахло хлебными крошками и луковой шелухой.", "title": "Русский характер" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1878-1879", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Убежище Монрепо», 1878-1879 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Первым делом, устроил бы он в здешнем парке гулянье, а между прочим, вот там на уголку торговлю бы прохладительными напитками открыл…", "title": "Убежище Монрепо" } ], "glosses": [ "уменьшительное от угол" ], "id": "ru-уголок-ru-noun-t0KlIo5X" }, { "examples": [ { "text": "Красный уголок." }, { "text": "Создайте спортивный уголок в своём доме." } ], "glosses": [ "часть здания или помещения, специально отведённая для некой цели" ], "id": "ru-уголок-ru-noun-PLqUfSX1" }, { "glosses": [ "режущий инструмент в виде угла" ], "id": "ru-уголок-ru-noun-G3FhKRNV", "raw_glosses": [ "техн. режущий инструмент в виде угла" ], "topics": [ "engineering" ] }, { "examples": [ { "text": "Шифер закрепляют на боковых стенках ванной комнаты с помощью металлических уголков, приворачивая его шурупами или болтами." } ], "glosses": [ "профиль, составленный из двух взаимно перпендикулярных полок" ], "id": "ru-уголок-ru-noun-2qOCACXf", "raw_glosses": [ "техн. профиль, составленный из двух взаимно перпендикулярных полок" ], "topics": [ "engineering" ] }, { "examples": [ { "author": "Батюшков", "date": "1815", "ref": "К. Н. Батюшков, «Странствователь и домосед», 1815 г.", "text": "Землицы уголок не будет лишний нам: // От детства я любил ходить за виноградом, // Водиться знаю с стадом…", "title": "Странствователь и домосед" }, { "author": "А. С. Грибоедов", "date": "1816—1824", "ref": "А. С. Грибоедов, «Горе от ума», 1816—1824 г.", "text": "Пойду искать по свету, // Где оскорблённому есть чувству уголок! // Карету мне! Карету!..", "title": "Горе от ума" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1823—1831", "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», 1823—1831 г.", "text": "Деревня, где скучал Евгений, // была прелестный уголок.", "title": "Евгений Онегин" }, { "text": "Приэльбрусье — красивейший уголок планеты Земля." } ], "glosses": [ "маленький участок земли; уединённое, удалённое от цивилизации место;" ], "id": "ru-уголок-ru-noun-c216gSMZ", "raw_glosses": [ "поэт. маленький участок земли; уединённое, удалённое от цивилизации место;" ], "tags": [ "poetic" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Букин, Игорь Бобрин, Наталья Бестемьянова", "date": "2000-2001", "ref": "Андрей Букин, Игорь Бобрин, Наталья Бестемьянова, «Пара, в которой трое», 2000-2001 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Продержался там недолго: то ли не было данных, то ли не было железного характера маленького гимнаста ― желания стать сильным, чтобы легко держать уголок.", "title": "Пара, в которой трое" } ], "glosses": [ "трюк, состоящий в удержании туловища в изогнутом под прямым углом положении" ], "id": "ru-уголок-ru-noun-3We7oKzB", "raw_glosses": [ "разг. трюк, состоящий в удержании туловища в изогнутом под прямым углом положении" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-уголок.ogg", "ipa": "ʊɡɐˈɫok", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/Ru-уголок.ogg/Ru-уголок.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-уголок.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ʊɡɐɫˈkʲi", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "маленький угол", "word": "corner" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "часть комнаты", "tags": [ "masculine" ], "word": "куточок" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "укромное место", "word": "nook" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "укромное место", "tags": [ "masculine" ], "word": "куточок" } ], "word": "уголок" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 5, "word": "город" }, { "sense_index": 5, "word": "столица" } ], "categories": [ "Металлопрокат/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ок", "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "Русские существительные", "Русские существительные с местным падежом", "Русские существительные, склонение 3*b", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Углы/ru", "Чередование гласных" ], "derived": [ { "word": "живой уголок" }, { "word": "красный уголок" }, { "word": "ленинский уголок" }, { "word": "знать каждый уголок" }, { "word": "делать уголок" }, { "word": "держать уголок" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "уголо́к", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "уголки́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "уголка́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "уголко́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "уголку́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "уголка́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "уголо́к", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "уголки́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "уголко́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "уголка́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "уголке́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "уголка́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] }, { "form": "М.", "raw_tags": [ "падеж" ] }, { "form": "(в, на) уголку́", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 4, "word": "стройматериал" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "уголочек" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Угольников" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "угол" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "угольник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "угловатый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "угловой" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лев Ошанин", "ref": "Лев Ошанин, «Пусть всегда будет солнце»", "text": "Нарисовал он на листке. // И написал в уголке: // Пусть всегда будет солнце!", "title": "Пусть всегда будет солнце" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1942-1944", "ref": "A. Н. Толстой, «Русский характер», 1942-1944 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Егор Егорович открыл дверцу старенького шкапчика, где в уголку налево лежали рыболовные крючки в спичечной коробке, ― они там и лежали, ― и стоял чайник с отбитым носиком, ― он там и стоял, где пахло хлебными крошками и луковой шелухой.", "title": "Русский характер" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1878-1879", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Убежище Монрепо», 1878-1879 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Первым делом, устроил бы он в здешнем парке гулянье, а между прочим, вот там на уголку торговлю бы прохладительными напитками открыл…", "title": "Убежище Монрепо" } ], "glosses": [ "уменьшительное от угол" ] }, { "examples": [ { "text": "Красный уголок." }, { "text": "Создайте спортивный уголок в своём доме." } ], "glosses": [ "часть здания или помещения, специально отведённая для некой цели" ] }, { "glosses": [ "режущий инструмент в виде угла" ], "raw_glosses": [ "техн. режущий инструмент в виде угла" ], "topics": [ "engineering" ] }, { "examples": [ { "text": "Шифер закрепляют на боковых стенках ванной комнаты с помощью металлических уголков, приворачивая его шурупами или болтами." } ], "glosses": [ "профиль, составленный из двух взаимно перпендикулярных полок" ], "raw_glosses": [ "техн. профиль, составленный из двух взаимно перпендикулярных полок" ], "topics": [ "engineering" ] }, { "examples": [ { "author": "Батюшков", "date": "1815", "ref": "К. Н. Батюшков, «Странствователь и домосед», 1815 г.", "text": "Землицы уголок не будет лишний нам: // От детства я любил ходить за виноградом, // Водиться знаю с стадом…", "title": "Странствователь и домосед" }, { "author": "А. С. Грибоедов", "date": "1816—1824", "ref": "А. С. Грибоедов, «Горе от ума», 1816—1824 г.", "text": "Пойду искать по свету, // Где оскорблённому есть чувству уголок! // Карету мне! Карету!..", "title": "Горе от ума" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1823—1831", "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», 1823—1831 г.", "text": "Деревня, где скучал Евгений, // была прелестный уголок.", "title": "Евгений Онегин" }, { "text": "Приэльбрусье — красивейший уголок планеты Земля." } ], "glosses": [ "маленький участок земли; уединённое, удалённое от цивилизации место;" ], "raw_glosses": [ "поэт. маленький участок земли; уединённое, удалённое от цивилизации место;" ], "tags": [ "poetic" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Букин, Игорь Бобрин, Наталья Бестемьянова", "date": "2000-2001", "ref": "Андрей Букин, Игорь Бобрин, Наталья Бестемьянова, «Пара, в которой трое», 2000-2001 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Продержался там недолго: то ли не было данных, то ли не было железного характера маленького гимнаста ― желания стать сильным, чтобы легко держать уголок.", "title": "Пара, в которой трое" } ], "glosses": [ "трюк, состоящий в удержании туловища в изогнутом под прямым углом положении" ], "raw_glosses": [ "разг. трюк, состоящий в удержании туловища в изогнутом под прямым углом положении" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-уголок.ogg", "ipa": "ʊɡɐˈɫok", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/Ru-уголок.ogg/Ru-уголок.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-уголок.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ʊɡɐɫˈkʲi", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "маленький угол", "word": "corner" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "часть комнаты", "tags": [ "masculine" ], "word": "куточок" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "укромное место", "word": "nook" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "укромное место", "tags": [ "masculine" ], "word": "куточок" } ], "word": "уголок" }
Download raw JSONL data for уголок meaning in Русский (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.