"тот-то" meaning in Русский

See тот-то in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: ˈtot‿tə Audio: Ru-тот-то.ogg
Etymology: Происходит от мест.то, далее от др.-русск. тъ «так, а, ну так». Вероятно, связано с др.-инд. tu, tū «все-таки», авест. tū — то же, готск. þauh, þаu «все-таки, пожалуй», др.-в.-нем. dоh — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. разг. при передаче чужой речи, мысли обозначает общее неконкретное указание на лицо. Tags: colloquial
    Sense id: ru-тот-то-ru-pron-B9KAuMuM
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с постфиксом -то",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские указательные местоимения",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от мест.то, далее от др.-русск. тъ «так, а, ну так». Вероятно, связано с др.-инд. tu, tū «все-таки», авест. tū — то же, готск. þauh, þаu «все-таки, пожалуй», др.-в.-нем. dоh — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. А. Теляковский",
          "date": "1908",
          "ref": "В. А. Теляковский, «Дневники Директора Императорских театров», 1908 г. [НКРЯ]",
          "text": "Высшие чины протестуют, но где за всем углядеть — надоест, и энергии не хватит, а тех-то много — одолеют.",
          "title": "Дневники Директора Императорских театров"
        },
        {
          "author": "Б. А. Пильняк",
          "date": "1934",
          "ref": "Б. А. Пильняк, «О'кэй: Американский роман», 1934 г. [НКРЯ]",
          "text": "И безалаберный народ, потому что — тот-то забыл, этот опоздал, тот двое суток просидел у товарища, увлекшись книгой и отложив ради неё всё прочее на свете.",
          "title": "О'кэй: Американский роман"
        }
      ],
      "glosses": [
        "при передаче чужой речи, мысли обозначает общее неконкретное указание на лицо."
      ],
      "id": "ru-тот-то-ru-pron-B9KAuMuM",
      "raw_glosses": [
        "разг. при передаче чужой речи, мысли обозначает общее неконкретное указание на лицо."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-тот-то.ogg",
      "ipa": "ˈtot‿tə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Ru-тот-то.ogg/Ru-тот-то.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-тот-то.ogg"
    }
  ],
  "word": "тот-то"
}
{
  "categories": [
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с постфиксом -то",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-pt",
    "Русские указательные местоимения",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от мест.то, далее от др.-русск. тъ «так, а, ну так». Вероятно, связано с др.-инд. tu, tū «все-таки», авест. tū — то же, готск. þauh, þаu «все-таки, пожалуй», др.-в.-нем. dоh — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. А. Теляковский",
          "date": "1908",
          "ref": "В. А. Теляковский, «Дневники Директора Императорских театров», 1908 г. [НКРЯ]",
          "text": "Высшие чины протестуют, но где за всем углядеть — надоест, и энергии не хватит, а тех-то много — одолеют.",
          "title": "Дневники Директора Императорских театров"
        },
        {
          "author": "Б. А. Пильняк",
          "date": "1934",
          "ref": "Б. А. Пильняк, «О'кэй: Американский роман», 1934 г. [НКРЯ]",
          "text": "И безалаберный народ, потому что — тот-то забыл, этот опоздал, тот двое суток просидел у товарища, увлекшись книгой и отложив ради неё всё прочее на свете.",
          "title": "О'кэй: Американский роман"
        }
      ],
      "glosses": [
        "при передаче чужой речи, мысли обозначает общее неконкретное указание на лицо."
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. при передаче чужой речи, мысли обозначает общее неконкретное указание на лицо."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-тот-то.ogg",
      "ipa": "ˈtot‿tə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Ru-тот-то.ogg/Ru-тот-то.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-тот-то.ogg"
    }
  ],
  "word": "тот-то"
}

Download raw JSONL data for тот-то meaning in Русский (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.