See только и in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устойчивые сочетания/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Н. Толстой", "ref": "A. Н. Толстой", "text": "Иван Артемич лежал в санях и думал, — мужику одно только и оставалось: думать." }, { "author": "Фет", "ref": "А. А. Фет", "text": "Только в мире и есть, что лучистый, детски-задумчивый взор." }, { "author": "Тургенев", "ref": "И. С. Тургенев", "text": "Ведь я только для тебя и живу." }, { "author": "Некрасов", "ref": "Н. А. Некрасов", "text": "Только и сухо, что наше селенье." }, { "ref": "«Поговорка»", "text": "Только и свету что в окошке.", "title": "Поговорка" } ], "glosses": [ "исключительно, единственно, т. е. ничего другого (не делает, не сделал), кроме (указанного данным глаголом); никто другой, ничто другое, кроме (указанного предмета); никаким другим способом, ни в какое иное время и т. п.; с более сильным оттенком ограничительности чем слово «только»" ], "id": "ru-только_и-ru-phrase-OomVGTAk", "raw_glosses": [ "со словом «всего» или без него, употр. в знач.: исключительно, единственно, т. е. ничего другого (не делает, не сделал), кроме (указанного данным глаголом); никто другой, ничто другое, кроме (указанного предмета); никаким другим способом, ни в какое иное время и т. п.; с более сильным оттенком ограничительности чем слово «только»" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtolʲkə i" } ], "word": "только и" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Устойчивые сочетания/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Н. Толстой", "ref": "A. Н. Толстой", "text": "Иван Артемич лежал в санях и думал, — мужику одно только и оставалось: думать." }, { "author": "Фет", "ref": "А. А. Фет", "text": "Только в мире и есть, что лучистый, детски-задумчивый взор." }, { "author": "Тургенев", "ref": "И. С. Тургенев", "text": "Ведь я только для тебя и живу." }, { "author": "Некрасов", "ref": "Н. А. Некрасов", "text": "Только и сухо, что наше селенье." }, { "ref": "«Поговорка»", "text": "Только и свету что в окошке.", "title": "Поговорка" } ], "glosses": [ "исключительно, единственно, т. е. ничего другого (не делает, не сделал), кроме (указанного данным глаголом); никто другой, ничто другое, кроме (указанного предмета); никаким другим способом, ни в какое иное время и т. п.; с более сильным оттенком ограничительности чем слово «только»" ], "raw_glosses": [ "со словом «всего» или без него, употр. в знач.: исключительно, единственно, т. е. ничего другого (не делает, не сделал), кроме (указанного данным глаголом); никто другой, ничто другое, кроме (указанного предмета); никаким другим способом, ни в какое иное время и т. п.; с более сильным оттенком ограничительности чем слово «только»" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtolʲkə i" } ], "word": "только и" }
Download raw JSONL data for только и meaning in Русский (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.