"терпеть ненавидеть" meaning in Русский

See терпеть ненавидеть in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: tʲɪrˈpʲetʲ nʲɪnɐˈvʲidʲɪtʲ
Etymology: ??
  1. недолюбливать, сильно не любить что-либо, кого-либо Tags: colloquial, expressively
    Sense id: ru-терпеть_ненавидеть-ru-phrase-vqUGVRNG Categories (other): Разговорные выражения/ru, Экспрессивные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: недолюбливать Hypernyms: делать
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обожать"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пословицы и поговорки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "делать"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Экспрессивные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              43
            ]
          ],
          "date": "1895",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Хлеб», 1895 г. [НКРЯ]",
          "text": "Я сам, признаться сказать, терпеть ненавижу этого самого попа Макара.",
          "title": "Хлеб"
        },
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              76
            ]
          ],
          "date_published": "1959",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», Книга 2, 1959 г. [НКРЯ]",
          "text": "Все они одним миром мазанные, и недаром мы их с Макарушкой терпеть ненавидим!",
          "title": "Поднятая целина"
        },
        {
          "author": "Д. Н. Каралис",
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              43
            ]
          ],
          "collection": "Звезда",
          "date_published": "2001",
          "ref": "Д. Н. Каралис, «Роман с героиней» // «Звезда», 2001 г. [НКРЯ]",
          "text": "Оксана резко отложила нож. Терпеть ненавижу такое в мужиках… Приехал встречать в аэропорт — даже единого цветочка не привёз.",
          "title": "Роман с героиней"
        }
      ],
      "glosses": [
        "недолюбливать, сильно не любить что-либо, кого-либо"
      ],
      "id": "ru-терпеть_ненавидеть-ru-phrase-vqUGVRNG",
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tʲɪrˈpʲetʲ nʲɪnɐˈvʲidʲɪtʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "недолюбливать"
    }
  ],
  "word": "терпеть ненавидеть"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обожать"
    }
  ],
  "categories": [
    "Пословицы и поговорки/ru",
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "делать"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru",
        "Экспрессивные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              43
            ]
          ],
          "date": "1895",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Хлеб», 1895 г. [НКРЯ]",
          "text": "Я сам, признаться сказать, терпеть ненавижу этого самого попа Макара.",
          "title": "Хлеб"
        },
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              76
            ]
          ],
          "date_published": "1959",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», Книга 2, 1959 г. [НКРЯ]",
          "text": "Все они одним миром мазанные, и недаром мы их с Макарушкой терпеть ненавидим!",
          "title": "Поднятая целина"
        },
        {
          "author": "Д. Н. Каралис",
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              43
            ]
          ],
          "collection": "Звезда",
          "date_published": "2001",
          "ref": "Д. Н. Каралис, «Роман с героиней» // «Звезда», 2001 г. [НКРЯ]",
          "text": "Оксана резко отложила нож. Терпеть ненавижу такое в мужиках… Приехал встречать в аэропорт — даже единого цветочка не привёз.",
          "title": "Роман с героиней"
        }
      ],
      "glosses": [
        "недолюбливать, сильно не любить что-либо, кого-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tʲɪrˈpʲetʲ nʲɪnɐˈvʲidʲɪtʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "недолюбливать"
    }
  ],
  "word": "терпеть ненавидеть"
}

Download raw JSONL data for терпеть ненавидеть meaning in Русский (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.