See сучить in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "сучу́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "сучи́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "сучи́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "су́чишь / сучи́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "сучи́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "сучи́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "сучи́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "су́чит / сучи́т", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "сучи́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "сучи́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "сучи́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "су́чим / сучи́м", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "сучи́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "су́чите / сучи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "сучи́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "сучи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "су́чат / суча́т", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "сучи́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "суча́щий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "сучи́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "суча́", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "сучи́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "сучи́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "сучи́мый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "су́ченный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… сучи́ть", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сукно" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сучиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "засучить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "рассучить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1792", "ref": "Н. М. Карамзин, «Наталья, боярская дочь», 1792 г. [НКРЯ]", "text": "Наталья садилась подле него или шить в пяльцах, или плести кружево, или сучить шёлк, или низать ожерелье.", "title": "Наталья, боярская дочь" }, { "author": "П. П. Вяземский", "date": "1845", "ref": "П. П. Вяземский, «Письма и записки Оммер де Гелль», 1845 г. [НКРЯ]", "text": "Одни обрабатывали пеньку, другие сучили толстые верёвки из конопли.", "title": "Письма и записки Оммер де Гелль" }, { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1875–1881", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875–1881 гг. [НКРЯ]", "text": "Утром работники собрались на широкой луговине, где летом пеньковую пряжу сучат.", "title": "На горах" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1896", "ref": "А. И. Куприн, «Олеся», 1896 г. [НКРЯ]", "text": "Левой рукой Олеся быстро сучила белую, мягкую, как шёлк, кудель, а в правой у неё с лёгким жужжанием крутилось веретено, которое она то пускала падать почти до земли, то ловко подхватывала его и коротким движением пальцев опять заставляла вертеться.", "title": "Олеся" } ], "glosses": [ "свивать, скручивать несколько прядей в одну нить" ], "id": "ru-сучить-ru-verb-Ag9ypV6t" }, { "glosses": [ "раскатывать тесто, превращая его в тонкие жгуты" ], "id": "ru-сучить-ru-verb-qTp3O9w7" }, { "glosses": [ "раскатывая тесто, приготовлять из него что-либо витое" ], "id": "ru-сучить-ru-verb-iIrtlL4l" }, { "examples": [ { "author": "Н. С. Лесков", "date": "1894", "ref": "Н. С. Лесков, «Зимний день», 1894 г. [НКРЯ]", "text": "Хозяйка стала нервно сучить в руках бумажку и, сдвинув брови, прошептала в раздумье: — Кто же это, однако, начнёт?", "title": "Зимний день" } ], "glosses": [ "мять, теребить, перебирая в руках" ], "id": "ru-сучить-ru-verb-q-pJ8yOC", "raw_glosses": [ "разг. мять, теребить, перебирая в руках" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Сергей Каледин", "date": "1999", "ref": "С. Е. Каледин, «Записки гробокопателя», 1999 г. [НКРЯ]", "text": "В проходе, отброшенный взрывом назад, помирая, меленько сучил ногами Пашка.", "title": "Записки гробокопателя" } ], "glosses": [ "двигать взад и вперёд, задевая одним за другое" ], "id": "ru-сучить-ru-verb-vRUA6I6B", "raw_glosses": [ "разг. двигать взад и вперёд, задевая одним за другое" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sʊˈt͡ɕitʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "скать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "сукати" } ], "word": "сучить" }
{ "categories": [ "Глаголы, спряжение 4c", "Нужна этимология", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "сучу́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "сучи́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "сучи́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "су́чишь / сучи́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "сучи́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "сучи́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "сучи́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "су́чит / сучи́т", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "сучи́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "сучи́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "сучи́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "су́чим / сучи́м", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "сучи́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "су́чите / сучи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "сучи́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "сучи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "су́чат / суча́т", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "сучи́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "суча́щий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "сучи́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "суча́", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "сучи́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "сучи́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "сучи́мый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "су́ченный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… сучи́ть", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сукно" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сучиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "засучить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "рассучить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1792", "ref": "Н. М. Карамзин, «Наталья, боярская дочь», 1792 г. [НКРЯ]", "text": "Наталья садилась подле него или шить в пяльцах, или плести кружево, или сучить шёлк, или низать ожерелье.", "title": "Наталья, боярская дочь" }, { "author": "П. П. Вяземский", "date": "1845", "ref": "П. П. Вяземский, «Письма и записки Оммер де Гелль», 1845 г. [НКРЯ]", "text": "Одни обрабатывали пеньку, другие сучили толстые верёвки из конопли.", "title": "Письма и записки Оммер де Гелль" }, { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1875–1881", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875–1881 гг. [НКРЯ]", "text": "Утром работники собрались на широкой луговине, где летом пеньковую пряжу сучат.", "title": "На горах" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1896", "ref": "А. И. Куприн, «Олеся», 1896 г. [НКРЯ]", "text": "Левой рукой Олеся быстро сучила белую, мягкую, как шёлк, кудель, а в правой у неё с лёгким жужжанием крутилось веретено, которое она то пускала падать почти до земли, то ловко подхватывала его и коротким движением пальцев опять заставляла вертеться.", "title": "Олеся" } ], "glosses": [ "свивать, скручивать несколько прядей в одну нить" ] }, { "glosses": [ "раскатывать тесто, превращая его в тонкие жгуты" ] }, { "glosses": [ "раскатывая тесто, приготовлять из него что-либо витое" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. С. Лесков", "date": "1894", "ref": "Н. С. Лесков, «Зимний день», 1894 г. [НКРЯ]", "text": "Хозяйка стала нервно сучить в руках бумажку и, сдвинув брови, прошептала в раздумье: — Кто же это, однако, начнёт?", "title": "Зимний день" } ], "glosses": [ "мять, теребить, перебирая в руках" ], "raw_glosses": [ "разг. мять, теребить, перебирая в руках" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Сергей Каледин", "date": "1999", "ref": "С. Е. Каледин, «Записки гробокопателя», 1999 г. [НКРЯ]", "text": "В проходе, отброшенный взрывом назад, помирая, меленько сучил ногами Пашка.", "title": "Записки гробокопателя" } ], "glosses": [ "двигать взад и вперёд, задевая одним за другое" ], "raw_glosses": [ "разг. двигать взад и вперёд, задевая одним за другое" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sʊˈt͡ɕitʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "скать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "сукати" } ], "word": "сучить" }
Download raw JSONL data for сучить meaning in Русский (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.