See сулой in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 6a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Течение/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "суло́й", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "суло́и", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "суло́я", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "суло́ев", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "суло́ю", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "суло́ям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "суло́й", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "суло́и", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "суло́ем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "суло́ями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "суло́е", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "суло́ях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "явление" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "сулойный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Новиков-Прибой", "date": "1932-1935", "ref": "А. С. Новиков-Прибой, «Цусима», 1932-1935 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Приходилось лавировать в бурлящей толчее, происходившей от столкновения приливно-отливных течений, быстрин и сулоев.", "title": "Цусима" } ], "glosses": [ "волнение, взброс воды на море, возникающее в результате резкого изменения скорости морского течения" ], "id": "ru-сулой-ru-noun-PMB4Rwds", "raw_glosses": [ "гидрол. волнение, взброс воды на море, возникающее в результате резкого изменения скорости морского течения" ], "topics": [ "geography" ] }, { "examples": [ { "author": "В. К. Арсеньев", "date": "1937", "ref": "В. К. Арсеньев, «В горах Сихотэ-Алиня», 1937 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я тоже поднялся на ноги и увидел огромный сулой в том месте, где две протоки сливались вместе.", "title": "В горах Сихотэ-Алиня" } ], "glosses": [ "водоворот на месте встречи двух течений" ], "id": "ru-сулой-ru-noun-xKrfI3sK", "raw_glosses": [ "гидрол. водоворот на месте встречи двух течений" ], "topics": [ "geography" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Н. Татищев", "date": "1750", "ref": "В. Н. Татищев, «История российская в семи томах», 1750 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Посем привели их ко кладезю, где сулой, и, почерпнув ведром, влили в горшки и сварили кисель.", "title": "История российская в семи томах" } ], "glosses": [ "рассол, сусло, репный квас" ], "id": "ru-сулой-ru-noun-ZohiNPrH", "raw_glosses": [ "устар., рег. рассол, сусло, репный квас" ], "tags": [ "obsolete", "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sʊˈɫoɪ̯", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "sʊˈɫoɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kabbelung" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "сулой" } ], "word": "сулой" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 6a", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Течение/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "суло́й", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "суло́и", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "суло́я", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "суло́ев", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "суло́ю", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "суло́ям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "суло́й", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "суло́и", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "суло́ем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "суло́ями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "суло́е", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "суло́ях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "явление" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "сулойный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Новиков-Прибой", "date": "1932-1935", "ref": "А. С. Новиков-Прибой, «Цусима», 1932-1935 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Приходилось лавировать в бурлящей толчее, происходившей от столкновения приливно-отливных течений, быстрин и сулоев.", "title": "Цусима" } ], "glosses": [ "волнение, взброс воды на море, возникающее в результате резкого изменения скорости морского течения" ], "raw_glosses": [ "гидрол. волнение, взброс воды на море, возникающее в результате резкого изменения скорости морского течения" ], "topics": [ "geography" ] }, { "examples": [ { "author": "В. К. Арсеньев", "date": "1937", "ref": "В. К. Арсеньев, «В горах Сихотэ-Алиня», 1937 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я тоже поднялся на ноги и увидел огромный сулой в том месте, где две протоки сливались вместе.", "title": "В горах Сихотэ-Алиня" } ], "glosses": [ "водоворот на месте встречи двух течений" ], "raw_glosses": [ "гидрол. водоворот на месте встречи двух течений" ], "topics": [ "geography" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Н. Татищев", "date": "1750", "ref": "В. Н. Татищев, «История российская в семи томах», 1750 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Посем привели их ко кладезю, где сулой, и, почерпнув ведром, влили в горшки и сварили кисель.", "title": "История российская в семи томах" } ], "glosses": [ "рассол, сусло, репный квас" ], "raw_glosses": [ "устар., рег. рассол, сусло, репный квас" ], "tags": [ "obsolete", "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sʊˈɫoɪ̯", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "sʊˈɫoɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kabbelung" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "сулой" } ], "word": "сулой" }
Download raw JSONL data for сулой meaning in Русский (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.