"срыв" meaning in Русский

See срыв in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: srɨf [singular], ˈsrɨvɨ [plural] Audio: Ru-срыв.ogg [singular], Ru-срывы.ogg [plural]
Etymology: Происходит от гл. срывать, сорвать, далее из с- + рвать, далее из праслав. *rъvātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ръвати, ръву, сербск.-церк.-слав. ръвати, ръвѫ, русск. рвать, укр. (i)рва́ти, (i)рву, белор. iрва́ць, болг. ръ́вам, сербохорв. р̀вати, р̀ве̑м се «бороться», р̀вати «напрягаться», словенск. rváti, rújem «вырывать, дёргать», чешск. rvát «рвать», словацк. rvаť, польск. rwać, rwę, в.-луж. rwać, н.-луж. rwaś; восходит к праиндоевр. *reue-. Родственно лит. ravė́ti, raviù «полоть», латышск. ravêt, др.-инд. rávati «разбивает, дробит», прич. rutás, лат. ruō, -еrе «разрывать, раскапывать», rutrum «лопата», греч. ἐρυσίχθων «разгребающий землю», ирл. ruam «заступ» (*roumā). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: срыв [nominative, singular], сры́вы [nominative, plural], сры́ва [genitive, singular], сры́вов [genitive, plural], сры́ву [dative, singular], сры́вам [dative, plural], срыв [accusative, singular], сры́вы [accusative, plural], сры́вом [instrumental, singular], сры́вами [instrumental, plural], сры́ве [prepositional, singular], сры́вах [prepositional, plural]
  1. действие по значению гл. срывать, срываться
    Sense id: ru-срыв-ru-noun-BGJgAbA9
  2. перен. нарушение нормального осуществления, завершения какого-либо дела; воспрепятствование осуществлению какого-либо замысла, плана Tags: figuratively
    Sense id: ru-срыв-ru-noun-67ypm4uf
  3. перен. неудача, провал, ошибка в каком-либо деле; отклонение от нормального поведения Tags: figuratively
    Sense id: ru-срыв-ru-noun-WqSqTPt8
  4. разг. место, где круто обрывается поверхность; обрыв Tags: colloquial
    Sense id: ru-срыв-ru-noun-TvWIwN-Z
  5. автомоб. потеря сцепления шин с дорожным покрытием
    Sense id: ru-срыв-ru-noun-iweW1oKB
  6. альп. потеря устойчивости альпиниста с последующим падением или скольжением по склону
    Sense id: ru-срыв-ru-noun-sia8bMUw Topics: sports
  7. геол. разрывное нарушение по поверхности наслоения в осадочных породах или по пологозалегающей поверхности раздела между разнообразными горными породами или их комплексами
    Sense id: ru-срыв-ru-noun-9aHLzSB0 Topics: geology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: срыв в штопор, срыв потока, нервный срыв Related terms: срывание, срывной, срывать, срываться, рвать Translations (автомоб. потеря сцепления шин с дорожным покрытием): dérapage [masculine] (Французский) Translations (действие по значению гл. «срывать», «срываться»): зрив [masculine] (Украинский), rupture [feminine] (Французский) Translations (перен. нарушение нормального осуществления дела; воспрепятствование осуществлению замысла, плана): зрив [masculine] (Украинский), arrêt [masculine] (Французский), interruption [feminine] (Французский) Translations (перен. неудача, провал, ошибка в каком-либо деле; отклонение от нормального поведения): зрив [masculine] (Украинский), échec [masculine] (Французский) Translations (потеря устойчивости альпиниста с последующим падением или скольжением по склону): dévissage [masculine] (Французский)

Verb

IPA: s̪rɨf
  1. деепричастие прошедшего времени от глагола срыть Tags: form-of Form of: срыть
    Sense id: ru-срыв-ru-verb-bPcZiL-s
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой с-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "срыв в штопор"
    },
    {
      "word": "срыв потока"
    },
    {
      "word": "нервный срыв"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. срывать, сорвать, далее из с- + рвать, далее из праслав. *rъvātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ръвати, ръву, сербск.-церк.-слав. ръвати, ръвѫ, русск. рвать, укр. (i)рва́ти, (i)рву, белор. iрва́ць, болг. ръ́вам, сербохорв. р̀вати, р̀ве̑м се «бороться», р̀вати «напрягаться», словенск. rváti, rújem «вырывать, дёргать», чешск. rvát «рвать», словацк. rvаť, польск. rwać, rwę, в.-луж. rwać, н.-луж. rwaś; восходит к праиндоевр. *reue-. Родственно лит. ravė́ti, raviù «полоть», латышск. ravêt, др.-инд. rávati «разбивает, дробит», прич. rutás, лат. ruō, -еrе «разрывать, раскапывать», rutrum «лопата», греч. ἐρυσίχθων «разгребающий землю», ирл. ruam «заступ» (*roumā). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "срыв",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́вы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́ва",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́вов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́ву",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́вам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "срыв",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́вы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́вом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́вами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́ве",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́вах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "срывание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "срывной"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "срывать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "срываться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "рвать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Новиков",
          "date": "1917–1919 гг.",
          "ref": "И. А. Новиков, «Гарахвена», 1917–1919 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Таня тайные мысли её поняла: в срыве негромкого голоса, в косом движении плеч.",
          "title": "Гарахвена"
        },
        {
          "date": "2001",
          "ref": "Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях, Статья 19.2., 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Умышленное повреждение или срыв печати (пломбы), наложенной правомочным должностным лицом, за исключением случаев, предусмотренных частью 2 статьи 11.15 и статьёй 16.11 настоящего Кодекса, — влечёт предупреждение или наложение административного штрафа на граждан в размере от одного до трёх минимальных размеров оплаты труда; на должностных лиц — от трёх до пяти минимальных размеров оплаты труда.",
          "title": "Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях"
        },
        {
          "author": "Николай Варсегов",
          "collection": "Комсомольская правда",
          "date_published": "6 декабря 2015",
          "ref": "Николай Варсегов, «Хочешь много заработать — приезжай в Абхазию» // «Комсомольская правда», 6 декабря 2015 г.",
          "text": "Мандарин надо срывать не резко, чтобы на шкурке, на месте срыва осталась «пробочка».",
          "title": "Хочешь много заработать — приезжай в Абхазию"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. срывать, срываться"
      ],
      "id": "ru-срыв-ru-noun-BGJgAbA9"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Владислав Крапивин",
          "date": "1962",
          "ref": "Владислав Крапивин, «Белый щенок ищет хозяина», 1962 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Рёв Натки и глухой ропот родителей грозили срывом представления.",
          "title": "Белый щенок ищет хозяина"
        },
        {
          "author": "Людмила Данилкина",
          "collection": "Новгородские ведомости",
          "date_published": "2013",
          "ref": "Людмила Данилкина, «Стенка на стенку» // «Новгородские ведомости», 2013 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Из-за срыва сроков строительства домов в Старой Руссе для переселенцев из аварийного жилья без федерального финансирования может остаться вся область.",
          "title": "Стенка на стенку"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нарушение нормального осуществления, завершения какого-либо дела; воспрепятствование осуществлению какого-либо замысла, плана"
      ],
      "id": "ru-срыв-ru-noun-67ypm4uf",
      "raw_glosses": [
        "перен. нарушение нормального осуществления, завершения какого-либо дела; воспрепятствование осуществлению какого-либо замысла, плана"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Майя Туровская",
          "date": "1990–2000 гг.",
          "ref": "Майя Туровская, «Дуплет в угол», 1990–2000 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Это не запой, не загул, а, именно срыв, когда душа теряет все вехи и слепо отдаётся грубым предначертаниям истории вместо своих привязанностей.",
          "title": "Дуплет в угол"
        },
        {
          "author": "Андрей Житков",
          "date": "2000",
          "ref": "А. В. Житков, «Кафедра», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Малейший срыв Маркова, и мы его увольняем безо всяких предупреждений, потому что Залесов прав — своим поведением он подрывает престиж не только вуза, но и страны!",
          "title": "Кафедра"
        }
      ],
      "glosses": [
        "неудача, провал, ошибка в каком-либо деле; отклонение от нормального поведения"
      ],
      "id": "ru-срыв-ru-noun-WqSqTPt8",
      "raw_glosses": [
        "перен. неудача, провал, ошибка в каком-либо деле; отклонение от нормального поведения"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Б. Л. Пастернак",
          "date": "1918",
          "ref": "Б. Л. Пастернак, «Детство Люверс», 1918 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А то, что высилось там, по ту сторону срыва, походило на громадную какую-то, всю в кудрях и в колечках, зелёно-палевую грозовую тучу, задумавшуюся и остолбеневшую.",
          "title": "Детство Люверс"
        },
        {
          "author": "И. Э. Бабель",
          "date": "1922",
          "ref": "И. Э. Бабель, «В доме отдыха», Статьи в газете „Заря Востока“, 1922 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Неиссякаемый дождь обходит дозором лиловые срывы гор, седой шелестящий шёлк его водяных стен навис над грозным и прохладным сумраком ущелий.",
          "title": "В доме отдыха"
        }
      ],
      "glosses": [
        "место, где круто обрывается поверхность; обрыв"
      ],
      "id": "ru-срыв-ru-noun-TvWIwN-Z",
      "raw_glosses": [
        "разг. место, где круто обрывается поверхность; обрыв"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фёдор Александров",
          "collection": "Автопилот",
          "date": "2002",
          "date_published": "15 сентября 2002",
          "ref": "Фёдор Александров, «Audi A4 3.0 Quattro: 6200 км» (2002) // «Автопилот», 15 сентября 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Здесь важнее другое: границы «дозволенного» — прохождение крутых поворотов на максимальной скорости — существенно расширяются, а при этом риск срыва машины в занос уменьшается.",
          "title": "Audi A4 3.0 Quattro: 6200 км"
        },
        {
          "author": "Николай Качурин",
          "collection": "Автопилот",
          "date": "2002",
          "date_published": "15 октября 2002",
          "ref": "Николай Качурин, «Пограничный контроль» (2002) // «Автопилот», 15 октября 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В нашем случае — при съезде с высокого бордюра. В момент срыва передних колёс автомобиль под своей тяжестью очень ощутимо «клюёт» носом и с леденящим душу звуком цепляет нижней частью бампера о землю.",
          "title": "Пограничный контроль"
        },
        {
          "author": "Владимир Арбузов",
          "collection": "За рулём",
          "date": "2004",
          "date_published": "15 апреля 2004",
          "ref": "Владимир Арбузов, «Цепная реакция» (2004) // «За рулём», 15 апреля 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Под колёсами слоёный пирог — асфальт, лёд, укатанный снег с песком. Шины «Кама-503» M+S, 175/70R13, шипованные, почти новые. Сначала пробуем штатный вариант, без цепей. До срыва в пробуксовку динамометр показал 80 кгс, в пробуксовке — как и учит теория! — почти ноль.",
          "title": "Цепная реакция"
        }
      ],
      "glosses": [
        "автомоб. потеря сцепления шин с дорожным покрытием"
      ],
      "id": "ru-срыв-ru-noun-iweW1oKB"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. А. Солоухин",
          "date": "1976",
          "ref": "В. А. Солоухин, «Прекрасная Адыгенэ», 1976 г. [Google Книги]",
          "source": "GB",
          "text": "В случае срыва альпинист провисает на верёвке, ибо она тормозится о зубец, а страхующий крепко держит её.",
          "title": "Прекрасная Адыгенэ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "потеря устойчивости альпиниста с последующим падением или скольжением по склону"
      ],
      "id": "ru-срыв-ru-noun-sia8bMUw",
      "raw_glosses": [
        "альп. потеря устойчивости альпиниста с последующим падением или скольжением по склону"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. В. Юдин",
          "collection": "Печорский нефтегазоносный бассейн",
          "date_published": "1985",
          "ref": "В. В. Юдин, «Послойные срывы в чехле востока Печорской плиты — возможный объект поиска углеводородов» // «Печорский нефтегазоносный бассейн», Труды Института геологии Коми ФАН СССР, вып. 52, 1985 г.",
          "text": "В ряде районов Русской плиты известны срывы по поверхности фундамента и внутри осадочного чехла.",
          "title": "Послойные срывы в чехле востока Печорской плиты — возможный объект поиска углеводородов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разрывное нарушение по поверхности наслоения в осадочных породах или по пологозалегающей поверхности раздела между разнообразными горными породами или их комплексами"
      ],
      "id": "ru-срыв-ru-noun-9aHLzSB0",
      "raw_glosses": [
        "геол. разрывное нарушение по поверхности наслоения в осадочных породах или по пологозалегающей поверхности раздела между разнообразными горными породами или их комплексами"
      ],
      "topics": [
        "geology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-срыв.ogg",
      "ipa": "srɨf",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Ru-срыв.ogg/Ru-срыв.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-срыв.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "audio": "Ru-срывы.ogg",
      "ipa": "ˈsrɨvɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/Ru-срывы.ogg/Ru-срывы.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-срывы.ogg",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "действие по значению гл. «срывать», «срываться»",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "зрив"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "действие по значению гл. «срывать», «срываться»",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rupture"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "перен. нарушение нормального осуществления дела; воспрепятствование осуществлению замысла, плана",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "зрив"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "перен. нарушение нормального осуществления дела; воспрепятствование осуществлению замысла, плана",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arrêt"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "перен. нарушение нормального осуществления дела; воспрепятствование осуществлению замысла, плана",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "interruption"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "перен. неудача, провал, ошибка в каком-либо деле; отклонение от нормального поведения",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "зрив"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "перен. неудача, провал, ошибка в каком-либо деле; отклонение от нормального поведения",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "échec"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "автомоб. потеря сцепления шин с дорожным покрытием",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dérapage"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "потеря устойчивости альпиниста с последующим падением или скольжением по склону",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dévissage"
    }
  ],
  "word": "срыв"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские деепричастия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы глаголов/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы прошедшего времени глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "срыть"
        }
      ],
      "glosses": [
        "деепричастие прошедшего времени от глагола срыть"
      ],
      "id": "ru-срыв-ru-verb-bPcZiL-s",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "s̪rɨf"
    }
  ],
  "word": "срыв"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой с-",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "срыв в штопор"
    },
    {
      "word": "срыв потока"
    },
    {
      "word": "нервный срыв"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. срывать, сорвать, далее из с- + рвать, далее из праслав. *rъvātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ръвати, ръву, сербск.-церк.-слав. ръвати, ръвѫ, русск. рвать, укр. (i)рва́ти, (i)рву, белор. iрва́ць, болг. ръ́вам, сербохорв. р̀вати, р̀ве̑м се «бороться», р̀вати «напрягаться», словенск. rváti, rújem «вырывать, дёргать», чешск. rvát «рвать», словацк. rvаť, польск. rwać, rwę, в.-луж. rwać, н.-луж. rwaś; восходит к праиндоевр. *reue-. Родственно лит. ravė́ti, raviù «полоть», латышск. ravêt, др.-инд. rávati «разбивает, дробит», прич. rutás, лат. ruō, -еrе «разрывать, раскапывать», rutrum «лопата», греч. ἐρυσίχθων «разгребающий землю», ирл. ruam «заступ» (*roumā). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "срыв",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́вы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́ва",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́вов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́ву",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́вам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "срыв",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́вы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́вом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́вами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́ве",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сры́вах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "срывание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "срывной"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "срывать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "срываться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "рвать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Новиков",
          "date": "1917–1919 гг.",
          "ref": "И. А. Новиков, «Гарахвена», 1917–1919 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Таня тайные мысли её поняла: в срыве негромкого голоса, в косом движении плеч.",
          "title": "Гарахвена"
        },
        {
          "date": "2001",
          "ref": "Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях, Статья 19.2., 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Умышленное повреждение или срыв печати (пломбы), наложенной правомочным должностным лицом, за исключением случаев, предусмотренных частью 2 статьи 11.15 и статьёй 16.11 настоящего Кодекса, — влечёт предупреждение или наложение административного штрафа на граждан в размере от одного до трёх минимальных размеров оплаты труда; на должностных лиц — от трёх до пяти минимальных размеров оплаты труда.",
          "title": "Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях"
        },
        {
          "author": "Николай Варсегов",
          "collection": "Комсомольская правда",
          "date_published": "6 декабря 2015",
          "ref": "Николай Варсегов, «Хочешь много заработать — приезжай в Абхазию» // «Комсомольская правда», 6 декабря 2015 г.",
          "text": "Мандарин надо срывать не резко, чтобы на шкурке, на месте срыва осталась «пробочка».",
          "title": "Хочешь много заработать — приезжай в Абхазию"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. срывать, срываться"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Владислав Крапивин",
          "date": "1962",
          "ref": "Владислав Крапивин, «Белый щенок ищет хозяина», 1962 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Рёв Натки и глухой ропот родителей грозили срывом представления.",
          "title": "Белый щенок ищет хозяина"
        },
        {
          "author": "Людмила Данилкина",
          "collection": "Новгородские ведомости",
          "date_published": "2013",
          "ref": "Людмила Данилкина, «Стенка на стенку» // «Новгородские ведомости», 2013 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Из-за срыва сроков строительства домов в Старой Руссе для переселенцев из аварийного жилья без федерального финансирования может остаться вся область.",
          "title": "Стенка на стенку"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нарушение нормального осуществления, завершения какого-либо дела; воспрепятствование осуществлению какого-либо замысла, плана"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. нарушение нормального осуществления, завершения какого-либо дела; воспрепятствование осуществлению какого-либо замысла, плана"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Майя Туровская",
          "date": "1990–2000 гг.",
          "ref": "Майя Туровская, «Дуплет в угол», 1990–2000 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Это не запой, не загул, а, именно срыв, когда душа теряет все вехи и слепо отдаётся грубым предначертаниям истории вместо своих привязанностей.",
          "title": "Дуплет в угол"
        },
        {
          "author": "Андрей Житков",
          "date": "2000",
          "ref": "А. В. Житков, «Кафедра», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Малейший срыв Маркова, и мы его увольняем безо всяких предупреждений, потому что Залесов прав — своим поведением он подрывает престиж не только вуза, но и страны!",
          "title": "Кафедра"
        }
      ],
      "glosses": [
        "неудача, провал, ошибка в каком-либо деле; отклонение от нормального поведения"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. неудача, провал, ошибка в каком-либо деле; отклонение от нормального поведения"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Б. Л. Пастернак",
          "date": "1918",
          "ref": "Б. Л. Пастернак, «Детство Люверс», 1918 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А то, что высилось там, по ту сторону срыва, походило на громадную какую-то, всю в кудрях и в колечках, зелёно-палевую грозовую тучу, задумавшуюся и остолбеневшую.",
          "title": "Детство Люверс"
        },
        {
          "author": "И. Э. Бабель",
          "date": "1922",
          "ref": "И. Э. Бабель, «В доме отдыха», Статьи в газете „Заря Востока“, 1922 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Неиссякаемый дождь обходит дозором лиловые срывы гор, седой шелестящий шёлк его водяных стен навис над грозным и прохладным сумраком ущелий.",
          "title": "В доме отдыха"
        }
      ],
      "glosses": [
        "место, где круто обрывается поверхность; обрыв"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. место, где круто обрывается поверхность; обрыв"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фёдор Александров",
          "collection": "Автопилот",
          "date": "2002",
          "date_published": "15 сентября 2002",
          "ref": "Фёдор Александров, «Audi A4 3.0 Quattro: 6200 км» (2002) // «Автопилот», 15 сентября 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Здесь важнее другое: границы «дозволенного» — прохождение крутых поворотов на максимальной скорости — существенно расширяются, а при этом риск срыва машины в занос уменьшается.",
          "title": "Audi A4 3.0 Quattro: 6200 км"
        },
        {
          "author": "Николай Качурин",
          "collection": "Автопилот",
          "date": "2002",
          "date_published": "15 октября 2002",
          "ref": "Николай Качурин, «Пограничный контроль» (2002) // «Автопилот», 15 октября 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В нашем случае — при съезде с высокого бордюра. В момент срыва передних колёс автомобиль под своей тяжестью очень ощутимо «клюёт» носом и с леденящим душу звуком цепляет нижней частью бампера о землю.",
          "title": "Пограничный контроль"
        },
        {
          "author": "Владимир Арбузов",
          "collection": "За рулём",
          "date": "2004",
          "date_published": "15 апреля 2004",
          "ref": "Владимир Арбузов, «Цепная реакция» (2004) // «За рулём», 15 апреля 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Под колёсами слоёный пирог — асфальт, лёд, укатанный снег с песком. Шины «Кама-503» M+S, 175/70R13, шипованные, почти новые. Сначала пробуем штатный вариант, без цепей. До срыва в пробуксовку динамометр показал 80 кгс, в пробуксовке — как и учит теория! — почти ноль.",
          "title": "Цепная реакция"
        }
      ],
      "glosses": [
        "автомоб. потеря сцепления шин с дорожным покрытием"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. А. Солоухин",
          "date": "1976",
          "ref": "В. А. Солоухин, «Прекрасная Адыгенэ», 1976 г. [Google Книги]",
          "source": "GB",
          "text": "В случае срыва альпинист провисает на верёвке, ибо она тормозится о зубец, а страхующий крепко держит её.",
          "title": "Прекрасная Адыгенэ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "потеря устойчивости альпиниста с последующим падением или скольжением по склону"
      ],
      "raw_glosses": [
        "альп. потеря устойчивости альпиниста с последующим падением или скольжением по склону"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. В. Юдин",
          "collection": "Печорский нефтегазоносный бассейн",
          "date_published": "1985",
          "ref": "В. В. Юдин, «Послойные срывы в чехле востока Печорской плиты — возможный объект поиска углеводородов» // «Печорский нефтегазоносный бассейн», Труды Института геологии Коми ФАН СССР, вып. 52, 1985 г.",
          "text": "В ряде районов Русской плиты известны срывы по поверхности фундамента и внутри осадочного чехла.",
          "title": "Послойные срывы в чехле востока Печорской плиты — возможный объект поиска углеводородов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разрывное нарушение по поверхности наслоения в осадочных породах или по пологозалегающей поверхности раздела между разнообразными горными породами или их комплексами"
      ],
      "raw_glosses": [
        "геол. разрывное нарушение по поверхности наслоения в осадочных породах или по пологозалегающей поверхности раздела между разнообразными горными породами или их комплексами"
      ],
      "topics": [
        "geology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-срыв.ogg",
      "ipa": "srɨf",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Ru-срыв.ogg/Ru-срыв.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-срыв.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "audio": "Ru-срывы.ogg",
      "ipa": "ˈsrɨvɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/Ru-срывы.ogg/Ru-срывы.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-срывы.ogg",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "действие по значению гл. «срывать», «срываться»",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "зрив"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "действие по значению гл. «срывать», «срываться»",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rupture"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "перен. нарушение нормального осуществления дела; воспрепятствование осуществлению замысла, плана",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "зрив"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "перен. нарушение нормального осуществления дела; воспрепятствование осуществлению замысла, плана",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arrêt"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "перен. нарушение нормального осуществления дела; воспрепятствование осуществлению замысла, плана",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "interruption"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "перен. неудача, провал, ошибка в каком-либо деле; отклонение от нормального поведения",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "зрив"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "перен. неудача, провал, ошибка в каком-либо деле; отклонение от нормального поведения",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "échec"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "автомоб. потеря сцепления шин с дорожным покрытием",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dérapage"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "потеря устойчивости альпиниста с последующим падением или скольжением по склону",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dévissage"
    }
  ],
  "word": "срыв"
}

{
  "categories": [
    "Омонимы/ru",
    "Русские деепричастия",
    "Русский язык",
    "Словоформы/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Формы глаголов/ru",
    "Формы прошедшего времени глаголов"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "срыть"
        }
      ],
      "glosses": [
        "деепричастие прошедшего времени от глагола срыть"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "s̪rɨf"
    }
  ],
  "word": "срыв"
}

Download raw JSONL data for срыв meaning in Русский (17.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.