See спорить о тени осла in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От лат. de asini umbra disceptare, далее из древнегреческих источников.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Н. Анненская", "date": "1892", "ref": "А. Н. Анненская, «Франсуа Рабле: Его жизнь и литературная деятельность», 1892 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Её придворные ведут бесконечные споры о разных философских вопросах, например: о тени осла, о дыме фонаря, о том, шерсть ли — козий пух, и т. п.", "title": "Франсуа Рабле: Его жизнь и литературная деятельность" }, { "author": "П. Н. Милюков", "date": "1940–1943 гг.", "ref": "П. Н. Милюков, Воспоминания (1859–1917), в 2 томах. — Т. I: 1859–1907, 1940–1943 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У меня не было так много слушателей, как у японца, и мои слушатели не имели повода часто смеяться, так как я не соблюдал правила Цицерона и не говорил о «тени осла».", "title": "Воспоминания (1859–1917)" } ], "glosses": [ "фразеологизм, означающий нелепый спор, который не заслуживает внимания, но вызывает всеобщий интерес или агрессию" ], "id": "ru-спорить_о_тени_осла-ru-phrase-WIDam3Wz" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈsporʲɪtʲ ɐ‿ˈtʲenʲɪ ɐˈsɫa" } ], "word": "спорить о тени осла" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "От лат. de asini umbra disceptare, далее из древнегреческих источников.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Н. Анненская", "date": "1892", "ref": "А. Н. Анненская, «Франсуа Рабле: Его жизнь и литературная деятельность», 1892 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Её придворные ведут бесконечные споры о разных философских вопросах, например: о тени осла, о дыме фонаря, о том, шерсть ли — козий пух, и т. п.", "title": "Франсуа Рабле: Его жизнь и литературная деятельность" }, { "author": "П. Н. Милюков", "date": "1940–1943 гг.", "ref": "П. Н. Милюков, Воспоминания (1859–1917), в 2 томах. — Т. I: 1859–1907, 1940–1943 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У меня не было так много слушателей, как у японца, и мои слушатели не имели повода часто смеяться, так как я не соблюдал правила Цицерона и не говорил о «тени осла».", "title": "Воспоминания (1859–1917)" } ], "glosses": [ "фразеологизм, означающий нелепый спор, который не заслуживает внимания, но вызывает всеобщий интерес или агрессию" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈsporʲɪtʲ ɐ‿ˈtʲenʲɪ ɐˈsɫa" } ], "word": "спорить о тени осла" }
Download raw JSONL data for спорить о тени осла meaning in Русский (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.