See сострадательно in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские качественные наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 14 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "сострадательный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. А. Бестужев-Марлинский", "bold_text_offsets": [ [ 288, 302 ] ], "date": "1831", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Аммалат-бек», 1831 г. [НКРЯ]", "text": "Он приподнял тяжёлые веки, и сквозь сеть ресниц показалось ему, что прелестная черноокая девушка, в оранжевой сорочке, в глазетовом архалуке с двумя рядами эмалевых пуговок, с длинными косами, распущенными по плечам, — тихо приблизилась к его ложу — и так заботливо обвеяла его чело, так сострадательно взглянула на рану, что в нём затрепетались все жилки…", "title": "Аммалат-бек" }, { "author": "Ю. В. Жадовская", "bold_text_offsets": [ [ 44, 58 ] ], "date": "1861", "ref": "Ю. В. Жадовская, «Отсталая», 1861 г. [НКРЯ]", "text": "— Эк, девка, ведь заметно! — сказала Софья, сострадательно качая головой.", "title": "Отсталая" } ], "glosses": [ "преисполнившись сострадания, проникшись им" ], "id": "ru-сострадательно-ru-adv-3BIt4YfI" }, { "examples": [ { "author": "Кристофер Хансард", "bold_text_offsets": [ [ 27, 41 ] ], "date": "2005", "ref": "Кристофер Хансард, «Тибетское искусство позитивного мышления» / перевод И. Голубевой, 2005 г.", "text": "Он обучал меня терпеливо и сострадательно, никогда не гневаясь и не проявляя излишней строгости.", "title": "Тибетское искусство позитивного мышления", "translator": "И. Голубевой" } ], "glosses": [ "будучи участливым, склонным к состраданию" ], "id": "ru-сострадательно-ru-adv-Okdbdt15" } ], "sounds": [ { "ipa": "səstrɐˈdatʲɪlʲnə" } ], "word": "сострадательно" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прилагательные в единственном числе/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прилагательные в краткой форме/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прилагательные среднего рода/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Словоформы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы прилагательных/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "сострадательный" } ], "glosses": [ "краткая форма среднего рода единственного числа прилагательного сострадательный" ], "id": "ru-сострадательно-ru-adj--CCczq7j", "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "səstrɐˈdatʲɪlʲnə" } ], "word": "сострадательно" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова/ru", "Нужна этимология", "Омонимы/ru", "Русские качественные наречия", "Русские лексемы", "Русские наречия", "Русский язык", "Слова из 14 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "сострадательный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. А. Бестужев-Марлинский", "bold_text_offsets": [ [ 288, 302 ] ], "date": "1831", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Аммалат-бек», 1831 г. [НКРЯ]", "text": "Он приподнял тяжёлые веки, и сквозь сеть ресниц показалось ему, что прелестная черноокая девушка, в оранжевой сорочке, в глазетовом архалуке с двумя рядами эмалевых пуговок, с длинными косами, распущенными по плечам, — тихо приблизилась к его ложу — и так заботливо обвеяла его чело, так сострадательно взглянула на рану, что в нём затрепетались все жилки…", "title": "Аммалат-бек" }, { "author": "Ю. В. Жадовская", "bold_text_offsets": [ [ 44, 58 ] ], "date": "1861", "ref": "Ю. В. Жадовская, «Отсталая», 1861 г. [НКРЯ]", "text": "— Эк, девка, ведь заметно! — сказала Софья, сострадательно качая головой.", "title": "Отсталая" } ], "glosses": [ "преисполнившись сострадания, проникшись им" ] }, { "examples": [ { "author": "Кристофер Хансард", "bold_text_offsets": [ [ 27, 41 ] ], "date": "2005", "ref": "Кристофер Хансард, «Тибетское искусство позитивного мышления» / перевод И. Голубевой, 2005 г.", "text": "Он обучал меня терпеливо и сострадательно, никогда не гневаясь и не проявляя излишней строгости.", "title": "Тибетское искусство позитивного мышления", "translator": "И. Голубевой" } ], "glosses": [ "будучи участливым, склонным к состраданию" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "səstrɐˈdatʲɪlʲnə" } ], "word": "сострадательно" } { "categories": [ "Омонимы/ru", "Прилагательные в единственном числе/ru", "Прилагательные в краткой форме/ru", "Прилагательные среднего рода/ru", "Русский язык", "Словоформы/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Формы прилагательных/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "сострадательный" } ], "glosses": [ "краткая форма среднего рода единственного числа прилагательного сострадательный" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "səstrɐˈdatʲɪlʲnə" } ], "word": "сострадательно" }
Download raw JSONL data for сострадательно meaning in Русский (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.