See содрогнуться in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы в видовых парах",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы, спряжение 3b",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские возвратные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы совершенного вида",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские непереходные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с постфиксом -ся",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -ну",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 12 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"forms": [
{
"form": "содрогну́сь",
"tags": [
"future",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "содрогнёмся",
"tags": [
"future",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "содрогнёшься",
"tags": [
"future",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "содрогнётесь",
"tags": [
"future",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "содрогнётся",
"tags": [
"future",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "содрогну́тся",
"tags": [
"future",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "содрогну́лся",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "содрогну́лись",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "содрогну́лась",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "содрогну́лось",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "содрогнёмся",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "содрогнёмтесь",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "содрогни́сь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "содрогни́тесь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "содрогну́вшийся",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "содрогну́вшись",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"со",
"дрог",
"ну́ть",
"ся"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "содрогнуть"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
55
]
],
"ref": "Г. П. Данилевский, «Княжна Тараканова», 1883 г. [НКРЯ]",
"text": "Страшный треск. Фрегат обо что-то ударился, содрогнулся… Крики…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
98,
110
]
],
"ref": "Людвиг Филипсон, «Яков Тирадо (Испанский меч)», 1887 г. [НКРЯ]",
"text": "Церковь осветилась ярким огнём, который сразу исчез в громадном облаке непроницаемого дыма, земля содрогнулась, стены сотряслись, со сводов посыпались осколки извести и штукатурки.",
"translation": "П. И. Вейнберг"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
47,
59
]
],
"ref": "А. П. Чехов, «Драма на охоте», 1884 г. [НКРЯ]",
"text": "Оконные стёкла и рюмки, стоявшие перед графом, содрогнулись и издали свой стеклянный звук…"
}
],
"glosses": [
"вздрогнуть, заколебаться от сотрясения"
],
"id": "ru-содрогнуться-ru-verb-SkB5nGhJ"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
30
]
],
"ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. [НКРЯ]",
"text": "Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
205,
217
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «Дубровский», 1833 г. [НКРЯ]",
"text": "Марья Кириловна ничего не видала, ничего не слыхала, думала об одном, с самого утра она ждала Дубровского, надежда ни на минуту её не покидала, но когда священник обратился к ней с обычными вопросами, она содрогнулась и обмерла — но ещё медлила, ещё ожидала; священник, не дождавшись её ответа, произнес невозвратимые слова."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
72
]
],
"ref": "А. И. Куприн, «Одиночество», 1898 г. [НКРЯ]",
"text": "Становилось свежо. Покромцев заметил, что жена его два раза содрогнулась плечами и спиной под своим шерстяным платком, и, нагнувшись к ней, спросил: — Птичка моя, тебе не холодно? Может быть, пойдём в каюту?"
}
],
"glosses": [
"сделать резкое, судорожное движение, вздрогнуть"
],
"id": "ru-содрогнуться-ru-verb-ehJWS5Gd"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
93,
104
]
],
"ref": "Н. В. Гоголь, «Вий», 1835—1841 г. [НКРЯ]",
"text": "Труп уже стоял перед ним на самой черте и вперил на него мёртвые, позеленевшие глаза. Бурсак содрогнулся, и холод чувствительно пробежал по всем его жилам."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
93,
105
]
],
"ref": "Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [НКРЯ]",
"text": "Припоминая, вчерне, в общей связи, всю свою давешнюю сцену с Порфирием, он не мог ещё раз не содрогнуться от ужаса."
}
],
"glosses": [
"прийти в сильное волнение, трепет (от боли, отвращения, ужаса и т. д.)"
],
"id": "ru-содрогнуться-ru-verb-SVCMTNr6"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[sədrɐˈɡnut͡sːə]"
}
],
"tags": [
"intransitive",
"perfect",
"reflexive"
],
"word": "содрогнуться"
}
{
"categories": [
"Глаголы в видовых парах",
"Глаголы, спряжение 3b",
"Нужна этимология",
"Русские возвратные глаголы",
"Русские глаголы",
"Русские глаголы совершенного вида",
"Русские лексемы",
"Русские непереходные глаголы",
"Русские слова с постфиксом -ся",
"Русские слова с суффиксом -ну",
"Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
"Русский язык",
"Слова из 12 букв/ru",
"Требуется категоризация/ru"
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"forms": [
{
"form": "содрогну́сь",
"tags": [
"future",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "содрогнёмся",
"tags": [
"future",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "содрогнёшься",
"tags": [
"future",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "содрогнётесь",
"tags": [
"future",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "содрогнётся",
"tags": [
"future",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "содрогну́тся",
"tags": [
"future",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "содрогну́лся",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "содрогну́лись",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "содрогну́лась",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "содрогну́лось",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "содрогнёмся",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "содрогнёмтесь",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "содрогни́сь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "содрогни́тесь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "содрогну́вшийся",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "содрогну́вшись",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"со",
"дрог",
"ну́ть",
"ся"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "содрогнуть"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
55
]
],
"ref": "Г. П. Данилевский, «Княжна Тараканова», 1883 г. [НКРЯ]",
"text": "Страшный треск. Фрегат обо что-то ударился, содрогнулся… Крики…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
98,
110
]
],
"ref": "Людвиг Филипсон, «Яков Тирадо (Испанский меч)», 1887 г. [НКРЯ]",
"text": "Церковь осветилась ярким огнём, который сразу исчез в громадном облаке непроницаемого дыма, земля содрогнулась, стены сотряслись, со сводов посыпались осколки извести и штукатурки.",
"translation": "П. И. Вейнберг"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
47,
59
]
],
"ref": "А. П. Чехов, «Драма на охоте», 1884 г. [НКРЯ]",
"text": "Оконные стёкла и рюмки, стоявшие перед графом, содрогнулись и издали свой стеклянный звук…"
}
],
"glosses": [
"вздрогнуть, заколебаться от сотрясения"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
30
]
],
"ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. [НКРЯ]",
"text": "Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
205,
217
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «Дубровский», 1833 г. [НКРЯ]",
"text": "Марья Кириловна ничего не видала, ничего не слыхала, думала об одном, с самого утра она ждала Дубровского, надежда ни на минуту её не покидала, но когда священник обратился к ней с обычными вопросами, она содрогнулась и обмерла — но ещё медлила, ещё ожидала; священник, не дождавшись её ответа, произнес невозвратимые слова."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
72
]
],
"ref": "А. И. Куприн, «Одиночество», 1898 г. [НКРЯ]",
"text": "Становилось свежо. Покромцев заметил, что жена его два раза содрогнулась плечами и спиной под своим шерстяным платком, и, нагнувшись к ней, спросил: — Птичка моя, тебе не холодно? Может быть, пойдём в каюту?"
}
],
"glosses": [
"сделать резкое, судорожное движение, вздрогнуть"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
93,
104
]
],
"ref": "Н. В. Гоголь, «Вий», 1835—1841 г. [НКРЯ]",
"text": "Труп уже стоял перед ним на самой черте и вперил на него мёртвые, позеленевшие глаза. Бурсак содрогнулся, и холод чувствительно пробежал по всем его жилам."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
93,
105
]
],
"ref": "Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [НКРЯ]",
"text": "Припоминая, вчерне, в общей связи, всю свою давешнюю сцену с Порфирием, он не мог ещё раз не содрогнуться от ужаса."
}
],
"glosses": [
"прийти в сильное волнение, трепет (от боли, отвращения, ужаса и т. д.)"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[sədrɐˈɡnut͡sːə]"
}
],
"tags": [
"intransitive",
"perfect",
"reflexive"
],
"word": "содрогнуться"
}
Download raw JSONL data for содрогнуться meaning in Русский (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.