"согревать" meaning in Русский

See согревать in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [səɡrʲɪˈvatʲ] Audio: Ru-согревать.ogg
Forms: согрева́ю [present, singular, first-person], согрева́ем [present, plural, first-person], согрева́ешь [present, singular, second-person], согрева́ете [present, plural, second-person], согрева́ет [present, singular, third-person], согрева́ют [present, plural, third-person], согрева́л [past, masculine], согрева́ли [past, masculine, feminine, neuter], согрева́ла [past, feminine], согрева́ло [past, neuter], согрева́й [imperative, second-person], согрева́йте [imperative, second-person], согрева́ющий [participle, active, present], согрева́вший [participle, active, past], согрева́емый [participle, passive, present], согрева́я [adverbial, participle, present], согрева́в [adverbial, participle, past], согрева́вши [adverbial, participle, past], буду/будешь… согрева́ть [future]
  1. делать тёплым, горячим; нагревать
    Sense id: ru-согревать-ru-verb-cuDu7prS
  2. возвращать теплоту озябшему телу, рукам, ногам
    Sense id: ru-согревать-ru-verb-bYMg9MaU
  3. вызывать ощущение тепла в организме
    Sense id: ru-согревать-ru-verb-A2XM2H0i
  4. перен. поддерживать, ободрять, участливым, заботливым отношением
    Sense id: ru-согревать-ru-verb-p2NMzbot Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
  5. перен., разг. делать задушевным, сердечным; оживлять светлым радостным чувством, мыслью и т. п.
    Sense id: ru-согревать-ru-verb-qDKEbuSb Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: нагревать
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой с-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ва",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Происходит от ??"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "согрева́ю",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ем",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ешь",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ете",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ет",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ют",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́л",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ли",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ла",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ло",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́й",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́йте",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ющий",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́вший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́емый",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́я",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… согрева́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "со",
        "гре",
        "ва́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              41
            ]
          ],
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «На пути», 1900 г. [НКРЯ]",
          "text": "В данном случае костер не только согревал нас, но и освещал."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              179,
              188
            ]
          ],
          "ref": "В. А. Обручев, «Земля Санникова», 1924 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Ваше объяснение, очевидно, правильно! — сказал Горюнов. — Мы имеем периодическое выделение пара, или горячего воздуха, из недр Земли, которое непосредственно и через воду озера согревает котловину."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              119
            ]
          ],
          "ref": "«Новости отовсюду», 1966 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ]",
          "text": "Лимоны и другие цитрусовые жестоко страдают даже от кратковременных заморозков — нередко плантации приходится согревать, буквально отапливая воздух."
        }
      ],
      "glosses": [
        "делать тёплым, горячим; нагревать"
      ],
      "id": "ru-согревать-ru-verb-cuDu7prS"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              37
            ]
          ],
          "ref": "А. П. Чехов, «Три года», 1895 г. [НКРЯ]",
          "text": "Он клал ей на лоб компрессы, согревал ей руки, поил её чаем, а она жалась к нему в страхе…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              123,
              132
            ]
          ],
          "ref": "Н. С. Гумилёв, «Записки кавалериста», 1914-1915 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Я ел хлеб со снегом, сухой и он не пошел бы в горло; десятки раз бегал вдоль своего эскадрона, но это больше утомляло, чем согревало…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              68
            ]
          ],
          "ref": "А. Р. Беляев, «Продавец воздуха», 1929 г. [НКРЯ]",
          "text": "Мы вновь постарались уснуть, лежа в одной вагонетке, чтобы согревать друг друга."
        }
      ],
      "glosses": [
        "возвращать теплоту озябшему телу, рукам, ногам"
      ],
      "id": "ru-согревать-ru-verb-bYMg9MaU"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              154,
              163
            ],
            [
              396,
              405
            ]
          ],
          "ref": "Н. Тяпугин, «Народные заблуждения и научная правда об алкоголе», 1926 г. [НКРЯ]",
          "text": "«Спирт ― пользительная дурь: душегрейка». В этой пословице мы встречаемся с другим общераспространенным народным заблуждением, которое говорит, что спирт согревает тело человека. Поэтому лица, работающие на холоде (извозчики, разносчики, посыльные и пр.), обычно, считают необходимым забежать с холода в трактир и выпить, чтобы «согреться», самым искренним образом полагая, что они действительно согревают себя алкоголем."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              68
            ]
          ],
          "ref": "В. П. Аксёнов, «Звездный билет», 1961 г. // «Юность» [НКРЯ]",
          "text": "Вынимает из кармана флягу, протягивает её мне. Спирт сразу согревает."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вызывать ощущение тепла в организме"
      ],
      "id": "ru-согревать-ru-verb-A2XM2H0i"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              94
            ]
          ],
          "ref": "A. Н. Толстой, «Хождение по мукам / Книга первая. Сестры», 1922 г. [НКРЯ]",
          "text": "Он должен чувствовать около себя близко, рядом живого человека, который бы жалел его, согревал, отдавал бы ему себя."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. поддерживать, ободрять, участливым, заботливым отношением"
      ],
      "id": "ru-согревать-ru-verb-p2NMzbot"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              24
            ]
          ],
          "ref": "Н. М. Карамзин, «Рыцарь нашего времени», 1803 г. [НКРЯ]",
          "text": "Любовь питала, согревала, тешила, веселила его; была первым впечатлением его души, первою краскою, первою чертою на белом листе её чувствительности."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              62
            ]
          ],
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Хозяйка», 1847 г. [НКРЯ]",
          "text": "Но на сердце его было ясно, и лучи солнца, казалось, согревали его какою-то торжественною, светлою радостью."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. делать задушевным, сердечным; оживлять светлым радостным чувством, мыслью и т. п."
      ],
      "id": "ru-согревать-ru-verb-qDKEbuSb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-согревать.ogg",
      "ipa": "[səɡrʲɪˈvatʲ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Ru-согревать.ogg/Ru-согревать.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-согревать.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нагревать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "согревать"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 1a",
    "Нужна этимология",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой с-",
    "Русские слова с суффиксом -ва",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Происходит от ??"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "согрева́ю",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ем",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ешь",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ете",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ет",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ют",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́л",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ли",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ла",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ло",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́й",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́йте",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́ющий",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́вший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́емый",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́я",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "согрева́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… согрева́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "со",
        "гре",
        "ва́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              41
            ]
          ],
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «На пути», 1900 г. [НКРЯ]",
          "text": "В данном случае костер не только согревал нас, но и освещал."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              179,
              188
            ]
          ],
          "ref": "В. А. Обручев, «Земля Санникова», 1924 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Ваше объяснение, очевидно, правильно! — сказал Горюнов. — Мы имеем периодическое выделение пара, или горячего воздуха, из недр Земли, которое непосредственно и через воду озера согревает котловину."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              119
            ]
          ],
          "ref": "«Новости отовсюду», 1966 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ]",
          "text": "Лимоны и другие цитрусовые жестоко страдают даже от кратковременных заморозков — нередко плантации приходится согревать, буквально отапливая воздух."
        }
      ],
      "glosses": [
        "делать тёплым, горячим; нагревать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              37
            ]
          ],
          "ref": "А. П. Чехов, «Три года», 1895 г. [НКРЯ]",
          "text": "Он клал ей на лоб компрессы, согревал ей руки, поил её чаем, а она жалась к нему в страхе…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              123,
              132
            ]
          ],
          "ref": "Н. С. Гумилёв, «Записки кавалериста», 1914-1915 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Я ел хлеб со снегом, сухой и он не пошел бы в горло; десятки раз бегал вдоль своего эскадрона, но это больше утомляло, чем согревало…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              68
            ]
          ],
          "ref": "А. Р. Беляев, «Продавец воздуха», 1929 г. [НКРЯ]",
          "text": "Мы вновь постарались уснуть, лежа в одной вагонетке, чтобы согревать друг друга."
        }
      ],
      "glosses": [
        "возвращать теплоту озябшему телу, рукам, ногам"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              154,
              163
            ],
            [
              396,
              405
            ]
          ],
          "ref": "Н. Тяпугин, «Народные заблуждения и научная правда об алкоголе», 1926 г. [НКРЯ]",
          "text": "«Спирт ― пользительная дурь: душегрейка». В этой пословице мы встречаемся с другим общераспространенным народным заблуждением, которое говорит, что спирт согревает тело человека. Поэтому лица, работающие на холоде (извозчики, разносчики, посыльные и пр.), обычно, считают необходимым забежать с холода в трактир и выпить, чтобы «согреться», самым искренним образом полагая, что они действительно согревают себя алкоголем."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              68
            ]
          ],
          "ref": "В. П. Аксёнов, «Звездный билет», 1961 г. // «Юность» [НКРЯ]",
          "text": "Вынимает из кармана флягу, протягивает её мне. Спирт сразу согревает."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вызывать ощущение тепла в организме"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              94
            ]
          ],
          "ref": "A. Н. Толстой, «Хождение по мукам / Книга первая. Сестры», 1922 г. [НКРЯ]",
          "text": "Он должен чувствовать около себя близко, рядом живого человека, который бы жалел его, согревал, отдавал бы ему себя."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. поддерживать, ободрять, участливым, заботливым отношением"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              24
            ]
          ],
          "ref": "Н. М. Карамзин, «Рыцарь нашего времени», 1803 г. [НКРЯ]",
          "text": "Любовь питала, согревала, тешила, веселила его; была первым впечатлением его души, первою краскою, первою чертою на белом листе её чувствительности."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              62
            ]
          ],
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Хозяйка», 1847 г. [НКРЯ]",
          "text": "Но на сердце его было ясно, и лучи солнца, казалось, согревали его какою-то торжественною, светлою радостью."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. делать задушевным, сердечным; оживлять светлым радостным чувством, мыслью и т. п."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-согревать.ogg",
      "ipa": "[səɡrʲɪˈvatʲ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Ru-согревать.ogg/Ru-согревать.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-согревать.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нагревать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "согревать"
}

Download raw JSONL data for согревать meaning in Русский (8.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.