See согревать in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой с-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ва", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "согрева́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "согрева́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "согрева́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "согрева́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "согрева́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "согрева́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "согрева́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "согрева́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "согрева́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "согрева́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "согрева́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "согрева́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "согрева́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "согрева́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "согрева́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "согрева́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "согрева́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "согрева́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "согрева́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "согрева́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "согрева́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "согрева́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "согрева́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "согрева́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… согрева́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "согре́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1900", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «На пути», 1900 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В данном случае костер не только согревал нас, но и освещал.", "title": "На пути" }, { "author": "В. А. Обручев", "date": "1924", "ref": "В. А. Обручев, «Земля Санникова», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Ваше объяснение, очевидно, правильно! — сказал Горюнов. — Мы имеем периодическое выделение пара, или горячего воздуха, из недр Земли, которое непосредственно и через воду озера согревает котловину.", "title": "Земля Санникова" }, { "collection": "Химия и жизнь", "date": "1966", "ref": "«Новости отовсюду», 1966 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лимоны и другие цитрусовые жестоко страдают даже от кратковременных заморозков — нередко плантации приходится согревать, буквально отапливая воздух.", "title": "Новости отовсюду" } ], "glosses": [ "делать тёплым, горячим; нагревать" ], "id": "ru-согревать-ru-verb-cuDu7prS" }, { "examples": [ { "author": "А. П. Чехов", "date": "1895", "ref": "А. П. Чехов, «Три года», 1895 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он клал ей на лоб компрессы, согревал ей руки, поил её чаем, а она жалась к нему в страхе…", "title": "Три года" }, { "author": "Н. С. Гумилев", "date": "1914-1915", "ref": "Н. С. Гумилёв, «Записки кавалериста», 1914-1915 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я ел хлеб со снегом, сухой и он не пошел бы в горло; десятки раз бегал вдоль своего эскадрона, но это больше утомляло, чем согревало…", "title": "Записки кавалериста" }, { "author": "А. Р. Беляев", "date": "1929", "ref": "А. Р. Беляев, «Продавец воздуха», 1929 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы вновь постарались уснуть, лежа в одной вагонетке, чтобы согревать друг друга.", "title": "Продавец воздуха" } ], "glosses": [ "возвращать теплоту озябшему телу, рукам, ногам" ], "id": "ru-согревать-ru-verb-bYMg9MaU" }, { "examples": [ { "author": "Н. Тяпугин", "date": "1926", "ref": "Н. Тяпугин, «Народные заблуждения и научная правда об алкоголе», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Спирт ― пользительная дурь: душегрейка». В этой пословице мы встречаемся с другим общераспространенным народным заблуждением, которое говорит, что спирт согревает тело человека. Поэтому лица, работающие на холоде (извозчики, разносчики, посыльные и пр.), обычно, считают необходимым забежать с холода в трактир и выпить, чтобы «согреться», самым искренним образом полагая, что они действительно согревают себя алкоголем.", "title": "Народные заблуждения и научная правда об алкоголе" }, { "author": "Василий Аксенов", "collection": "Юность", "date": "1961", "ref": "В. П. Аксёнов, «Звездный билет», 1961 г. // «Юность» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вынимает из кармана флягу, протягивает её мне. Спирт сразу согревает.", "title": "Звездный билет" } ], "glosses": [ "вызывать ощущение тепла в организме" ], "id": "ru-согревать-ru-verb-A2XM2H0i" }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1922", "ref": "A. Н. Толстой, «Хождение по мукам / Книга первая. Сестры», 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он должен чувствовать около себя близко, рядом живого человека, который бы жалел его, согревал, отдавал бы ему себя.", "title": "Хождение по мукам / Книга первая. Сестры" } ], "glosses": [ "поддерживать, ободрять, участливым, заботливым отношением" ], "id": "ru-согревать-ru-verb-lkEK6~YK", "raw_glosses": [ "перен. поддерживать, ободрять, участливым, заботливым отношением" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1803", "ref": "Н. М. Карамзин, «Рыцарь нашего времени», 1803 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Любовь питала, согревала, тешила, веселила его; была первым впечатлением его души, первою краскою, первою чертою на белом листе её чувствительности.", "title": "Рыцарь нашего времени" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1847", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Хозяйка», 1847 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но на сердце его было ясно, и лучи солнца, казалось, согревали его какою-то торжественною, светлою радостью.", "title": "Хозяйка" } ], "glosses": [ "делать задушевным, сердечным; оживлять светлым радостным чувством, мыслью и т. п." ], "id": "ru-согревать-ru-verb-~Td~Ywu9", "raw_glosses": [ "перен., разг. делать задушевным, сердечным; оживлять светлым радостным чувством, мыслью и т. п." ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-согревать.ogg", "ipa": "səɡrʲɪˈvatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Ru-согревать.ogg/Ru-согревать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-согревать.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "нагревать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "согревать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1a", "Нужна этимология", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой с-", "Русские слова с суффиксом -ва", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "согрева́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "согрева́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "согрева́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "согрева́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "согрева́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "согрева́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "согрева́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "согрева́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "согрева́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "согрева́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "согрева́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "согрева́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "согрева́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "согрева́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "согрева́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "согрева́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "согрева́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "согрева́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "согрева́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "согрева́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "согрева́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "согрева́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "согрева́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "согрева́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… согрева́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "согре́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1900", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «На пути», 1900 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В данном случае костер не только согревал нас, но и освещал.", "title": "На пути" }, { "author": "В. А. Обручев", "date": "1924", "ref": "В. А. Обручев, «Земля Санникова», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Ваше объяснение, очевидно, правильно! — сказал Горюнов. — Мы имеем периодическое выделение пара, или горячего воздуха, из недр Земли, которое непосредственно и через воду озера согревает котловину.", "title": "Земля Санникова" }, { "collection": "Химия и жизнь", "date": "1966", "ref": "«Новости отовсюду», 1966 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лимоны и другие цитрусовые жестоко страдают даже от кратковременных заморозков — нередко плантации приходится согревать, буквально отапливая воздух.", "title": "Новости отовсюду" } ], "glosses": [ "делать тёплым, горячим; нагревать" ] }, { "examples": [ { "author": "А. П. Чехов", "date": "1895", "ref": "А. П. Чехов, «Три года», 1895 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он клал ей на лоб компрессы, согревал ей руки, поил её чаем, а она жалась к нему в страхе…", "title": "Три года" }, { "author": "Н. С. Гумилев", "date": "1914-1915", "ref": "Н. С. Гумилёв, «Записки кавалериста», 1914-1915 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я ел хлеб со снегом, сухой и он не пошел бы в горло; десятки раз бегал вдоль своего эскадрона, но это больше утомляло, чем согревало…", "title": "Записки кавалериста" }, { "author": "А. Р. Беляев", "date": "1929", "ref": "А. Р. Беляев, «Продавец воздуха», 1929 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы вновь постарались уснуть, лежа в одной вагонетке, чтобы согревать друг друга.", "title": "Продавец воздуха" } ], "glosses": [ "возвращать теплоту озябшему телу, рукам, ногам" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. Тяпугин", "date": "1926", "ref": "Н. Тяпугин, «Народные заблуждения и научная правда об алкоголе», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Спирт ― пользительная дурь: душегрейка». В этой пословице мы встречаемся с другим общераспространенным народным заблуждением, которое говорит, что спирт согревает тело человека. Поэтому лица, работающие на холоде (извозчики, разносчики, посыльные и пр.), обычно, считают необходимым забежать с холода в трактир и выпить, чтобы «согреться», самым искренним образом полагая, что они действительно согревают себя алкоголем.", "title": "Народные заблуждения и научная правда об алкоголе" }, { "author": "Василий Аксенов", "collection": "Юность", "date": "1961", "ref": "В. П. Аксёнов, «Звездный билет», 1961 г. // «Юность» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вынимает из кармана флягу, протягивает её мне. Спирт сразу согревает.", "title": "Звездный билет" } ], "glosses": [ "вызывать ощущение тепла в организме" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1922", "ref": "A. Н. Толстой, «Хождение по мукам / Книга первая. Сестры», 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он должен чувствовать около себя близко, рядом живого человека, который бы жалел его, согревал, отдавал бы ему себя.", "title": "Хождение по мукам / Книга первая. Сестры" } ], "glosses": [ "поддерживать, ободрять, участливым, заботливым отношением" ], "raw_glosses": [ "перен. поддерживать, ободрять, участливым, заботливым отношением" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1803", "ref": "Н. М. Карамзин, «Рыцарь нашего времени», 1803 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Любовь питала, согревала, тешила, веселила его; была первым впечатлением его души, первою краскою, первою чертою на белом листе её чувствительности.", "title": "Рыцарь нашего времени" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1847", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Хозяйка», 1847 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но на сердце его было ясно, и лучи солнца, казалось, согревали его какою-то торжественною, светлою радостью.", "title": "Хозяйка" } ], "glosses": [ "делать задушевным, сердечным; оживлять светлым радостным чувством, мыслью и т. п." ], "raw_glosses": [ "перен., разг. делать задушевным, сердечным; оживлять светлым радостным чувством, мыслью и т. п." ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-согревать.ogg", "ipa": "səɡrʲɪˈvatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Ru-согревать.ogg/Ru-согревать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-согревать.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "нагревать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "согревать" }
Download raw JSONL data for согревать meaning in Русский (9.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.