"со своим уставом в чужой монастырь не ходят" meaning in Русский

See со своим уставом в чужой монастырь не ходят in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: sə‿svɐˈim ʊˈstavəm f‿t͡ɕʊˈʐoɪ̯ mənɐˈstɨrʲ nʲɪ‿ˈxodʲɪt
  1. в чужом коллективе нужно жить и общаться по правилам этого коллектива
    Sense id: ru-со_своим_уставом_в_чужой_монастырь_не_ходят-ru-phrase-AN~qcJgs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: when in Rome, do as the Romans do (Английский), every country has its customs (Английский), ברומא התנהג כרומאי (Иврит), sinn er siður í landi hverju (Исландский), si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī (Латинский), co kraj, to obyczaj (Польский), до чужо́го монастиря́ зі свої́м зако́ном не пха́йся (Украинский), до чужо́го монастиря́ зі свої́м зако́ном не су́нься (Украинский), до чужо́го монастиря́ зі свої́м уста́вом не пха́йся (Украинский), до чужо́го монастиря́ зі свої́м уста́вом не су́нься (Украинский), у чужі́й це́ркві не паламарю́й (Украинский), уся́кий пі́п по-сво́єму й співа́є (Украинский), ко́жна дзвіни́ця ма́є свої́ дзво́ни (Украинский), у чужи́й череви́к ноги́ не саджа́й (Украинский), між яки́й наро́д попаде́ш, того й ша́пку надіва́й (Украинский), на чиї́й землі́ стої́ш, того й во́ду пи́й (Украинский), на чиї́м во́зі сиди́ш, того́ й пі́сню співа́й (Украинский), à Rome, fais comme les Romains (Французский), ta seden dit man kommer (Шведский), 郷に入っては郷に従え (Японский), 郷に入りては郷に従え (Японский)

Download JSONL data for со своим уставом в чужой монастырь не ходят meaning in Русский (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пословицы и поговорки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "в чужом коллективе нужно жить и общаться по правилам этого коллектива"
      ],
      "id": "ru-со_своим_уставом_в_чужой_монастырь_не_ходят-ru-phrase-AN~qcJgs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sə‿svɐˈim ʊˈstavəm f‿t͡ɕʊˈʐoɪ̯ mənɐˈstɨrʲ nʲɪ‿ˈxodʲɪt"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "when in Rome, do as the Romans do"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "every country has its customs"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "word": "ברומא התנהג כרומאי"
    },
    {
      "lang": "Исландский",
      "lang_code": "is",
      "word": "sinn er siður í landi hverju"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "word": "si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "co kraj, to obyczaj"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "до чужо́го монастиря́ зі свої́м зако́ном не пха́йся"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "до чужо́го монастиря́ зі свої́м зако́ном не су́нься"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "до чужо́го монастиря́ зі свої́м уста́вом не пха́йся"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "до чужо́го монастиря́ зі свої́м уста́вом не су́нься"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "у чужі́й це́ркві не паламарю́й"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "уся́кий пі́п по-сво́єму й співа́є"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "ко́жна дзвіни́ця ма́є свої́ дзво́ни"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "у чужи́й череви́к ноги́ не саджа́й"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "між яки́й наро́д попаде́ш, того й ша́пку надіва́й"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "на чиї́й землі́ стої́ш, того й во́ду пи́й"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "на чиї́м во́зі сиди́ш, того́ й пі́сню співа́й"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "à Rome, fais comme les Romains"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "ta seden dit man kommer"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "word": "郷に入っては郷に従え"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "word": "郷に入りては郷に従え"
    }
  ],
  "word": "со своим уставом в чужой монастырь не ходят"
}
{
  "categories": [
    "Пословицы и поговорки/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "в чужом коллективе нужно жить и общаться по правилам этого коллектива"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sə‿svɐˈim ʊˈstavəm f‿t͡ɕʊˈʐoɪ̯ mənɐˈstɨrʲ nʲɪ‿ˈxodʲɪt"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "when in Rome, do as the Romans do"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "every country has its customs"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "word": "ברומא התנהג כרומאי"
    },
    {
      "lang": "Исландский",
      "lang_code": "is",
      "word": "sinn er siður í landi hverju"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "word": "si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "co kraj, to obyczaj"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "до чужо́го монастиря́ зі свої́м зако́ном не пха́йся"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "до чужо́го монастиря́ зі свої́м зако́ном не су́нься"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "до чужо́го монастиря́ зі свої́м уста́вом не пха́йся"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "до чужо́го монастиря́ зі свої́м уста́вом не су́нься"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "у чужі́й це́ркві не паламарю́й"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "уся́кий пі́п по-сво́єму й співа́є"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "ко́жна дзвіни́ця ма́є свої́ дзво́ни"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "у чужи́й череви́к ноги́ не саджа́й"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "між яки́й наро́д попаде́ш, того й ша́пку надіва́й"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "на чиї́й землі́ стої́ш, того й во́ду пи́й"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "на чиї́м во́зі сиди́ш, того́ й пі́сню співа́й"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "à Rome, fais comme les Romains"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "ta seden dit man kommer"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "word": "郷に入っては郷に従え"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "word": "郷に入りては郷に従え"
    }
  ],
  "word": "со своим уставом в чужой монастырь не ходят"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.