"смородина" meaning in Русский

See смородина in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: smɐˈrodʲɪnə Audio: LL-Q7737 (rus)-Rominf-смородина.wav
Etymology: Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. смородъ, ст.-слав. смрадъ (греч. δυσωδία); ср.: укр. сморiд (род. п. смо́роду), белор. смород, болг. смрадъ́т, сербохорв. смра̑д (местн. п. ед. смра́ду), словенск. smrȃd (род. п. smradȗ, smrȃda), чешск., словацк. smrad «вонь, зловоние», польск. smród (род. п. smrodu), в.-луж. smród, н.-луж. smrod «вонь, кал; черемуха». Др. ступень чередования: смердеть. Ср. лит. smardas «зловоние, смрад», smardùs «смрадный, вонючий», латышск. smar^ds «запах», smarda «запах, аппетит, желание», гёттингенск. sma^rt «грязный», sma^rtе ж. «грязь», готск. smarna «кал», греч. μορύσσω «делаю черным, покрываю сажей, копотью». Отсюда же смородина, диал. самородина (сближено с сам), укр. смородина, ср.-нж.-нем. stinkstruk «черная смородина», нов.-в.-нем. Stinkbaum — то же, от stinken «вонять» (листья черной смородины издают острый запах). Forms: сморо́дина [nominative, singular], сморо́дины [nominative, plural], сморо́дины [genitive, singular], сморо́дин [genitive, plural], сморо́дине [dative, singular], сморо́динам [dative, plural], сморо́дину [accusative, singular], сморо́дины [accusative, plural], сморо́диной [instrumental, singular], сморо́диною [instrumental, singular], сморо́динами [instrumental, plural], сморо́дине [prepositional, singular], сморо́динах [prepositional, plural]
  1. кустарниковое растение из семейства крыжовниковых со съедобными кисловатыми ягодами чёрного, красного, белого или жёлтого цвета (Ribes L.)
    Sense id: ru-смородина-ru-noun-XTWRlus6 Categories (other): Ботанические термины/ru Topics: botany
  2. ягоды такого растения
    Sense id: ru-смородина-ru-noun-QZHeDohF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: сморода, сморода Hypernyms: растение, ягода, еда Derived forms: белая смородина, красная смородина, чёрная смородина Related terms: смородинка, сморода, смородиновка, смородинник, смородиновый, смородинный Translations (растение): currant (Английский), парэчкі (Белорусский), grosellero [masculine] (Испанский), ribes [masculine] (Итальянский), қарақат (Казахский), Johannisbeerstrauch [masculine] (Немецкий), карлыган (Татарский), смородина [feminine] (Украинский), groseiller [masculine] (Французский), cassis (чёрносмородинный) [masculine] (Французский), vinbärsbuske (Шведский) Translations (ягоды): currant (Английский), grosella [feminine] (Испанский), ribes [masculine] (Итальянский), қарақат (Казахский), Johannisbeere [feminine] (Немецкий), карлыган (Татарский), groseille [feminine] (Французский), vinbär [neuter] (Шведский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Крыжовниковые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ягоды/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "белая смородина"
    },
    {
      "word": "красная смородина"
    },
    {
      "word": "чёрная смородина"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. смородъ, ст.-слав. смрадъ (греч. δυσωδία); ср.: укр. сморiд (род. п. смо́роду), белор. смород, болг. смрадъ́т, сербохорв. смра̑д (местн. п. ед. смра́ду), словенск. smrȃd (род. п. smradȗ, smrȃda), чешск., словацк. smrad «вонь, зловоние», польск. smród (род. п. smrodu), в.-луж. smród, н.-луж. smrod «вонь, кал; черемуха». Др. ступень чередования: смердеть. Ср. лит. smardas «зловоние, смрад», smardùs «смрадный, вонючий», латышск. smar^ds «запах», smarda «запах, аппетит, желание», гёттингенск. sma^rt «грязный», sma^rtе ж. «грязь», готск. smarna «кал», греч. μορύσσω «делаю черным, покрываю сажей, копотью». Отсюда же смородина, диал. самородина (сближено с сам), укр. смородина, ср.-нж.-нем. stinkstruk «черная смородина», нов.-в.-нем. Stinkbaum — то же, от stinken «вонять» (листья черной смородины издают острый запах).",
  "forms": [
    {
      "form": "сморо́дина",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́дины",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́дины",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́дин",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́дине",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́динам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́дину",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́дины",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́диной",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́диною",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́динами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́дине",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́динах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "растение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ягода"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "еда"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "смо",
        "ро́",
        "ди",
        "на"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "смородинка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "сморода"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "смородиновка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "смородинник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "смородиновый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "смородинный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ботанические термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ],
            [
              94,
              104
            ]
          ],
          "date": "1864",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. [НКРЯ]",
          "text": "Комната .. выходила окнами в старый плодовитый сад, заросший густым вишенником, крыжовником и смородиною.",
          "title": "Некуда"
        },
        {
          "author": "Пётр Кропоткин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              17
            ]
          ],
          "date": "1867",
          "ref": "П. А. Кропоткин, «Поездка в Окинский караул», 1867 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Красная смородина уже покрыта довольно крупными зелёными ягодами, шиповник и одуванчик уже отцвели.",
          "title": "Поездка в Окинский караул"
        },
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              87,
              97
            ],
            [
              108,
              110
            ]
          ],
          "date": "1877",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Новь», 1877 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. до самого гумна тянулся фруктовый сад, густо насаженный яблонями, грушами, сливами, смородиной и малиной ..",
          "title": "Новь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кустарниковое растение из семейства крыжовниковых со съедобными кисловатыми ягодами чёрного, красного, белого или жёлтого цвета (Ribes L.)"
      ],
      "id": "ru-смородина-ru-noun-XTWRlus6",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ю. А. Кривулина (Хордикайнен)",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              24,
              33
            ]
          ],
          "date": "1944",
          "ref": "Ю. А. Кривулина (Хордикайнен), Дневник, 1944 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. после обеда собирала смородину в саду.",
          "title": "Дневник"
        },
        {
          "author": "В. А. Швец",
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              34
            ]
          ],
          "date": "1966",
          "ref": "В. А. Швец, Дневник, 1966 г. [НКРЯ]",
          "text": "Вечером варил варенье из смородины.",
          "title": "Дневник"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              95,
              104
            ]
          ],
          "collection": "Химия и жизнь",
          "date_published": "1966",
          "ref": "«Витаминные сюрпризы» // «Химия и жизнь», 1966 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. эти ягоды считаются очень витаминными по сравнению, например, с малиной и крыжовником: если смородины достаточно съесть в день 40-50 граммов, то малины нужно 400-500 граммов, — только тогда организм получит суточную норму витамина С.",
          "title": "Витаминные сюрпризы"
        },
        {
          "author": "Элизабет Гаскелл",
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              76
            ]
          ],
          "date": "1853",
          "date_published": "1973",
          "ref": "Элизабет Гаскелл, «Крэнфорд» (1853) / перевод И. Г. Гуровой, 1973 г. [НКРЯ]",
          "text": "На десерт мисс Дженкинс имела обыкновение собственноручно собирать смородину и крыжовник, хотя мне казалось, что они были бы куда вкуснее, если бы их можно было рвать прямо с куста.",
          "title": "Крэнфорд",
          "translator": "И. Г. Гуровой"
        },
        {
          "author": "Мари Хермансон",
          "bold_text_offsets": [
            [
              176,
              185
            ],
            [
              226,
              228
            ]
          ],
          "date": "2005",
          "date_published": "2011",
          "ref": "Мари Хермансон, «Человек под лестницей» (2005) / перевод А. Н. Анваера, 2011 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Там, где вы сейчас живёте, есть ягоды? // Одна из девочек покачала головой и не спеша положила в рот красную полупрозрачную ягодку. // — Когда вы переедете сюда, будете есть смородину когда захотите, — смеясь, сказал маклер ..",
          "title": "Человек под лестницей",
          "translator": "А. Н. Анваера"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ягоды такого растения"
      ],
      "id": "ru-смородина-ru-noun-QZHeDohF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-смородина.wav",
      "ipa": "smɐˈrodʲɪnə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q7737_(rus)-Rominf-смородина.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-смородина.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q7737_(rus)-Rominf-смородина.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-смородина.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-смородина.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сморода"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сморода"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "растение",
      "word": "currant"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "растение",
      "word": "парэчкі"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "растение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grosellero"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "растение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ribes"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "растение",
      "word": "қарақат"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "растение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Johannisbeerstrauch"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "растение",
      "word": "карлыган"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "растение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "смородина"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "растение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "groseiller"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "roman": "чёрносмородинный",
      "sense": "растение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cassis"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "растение",
      "word": "vinbärsbuske"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "ягоды",
      "word": "currant"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "ягоды",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "grosella"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "ягоды",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ribes"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "ягоды",
      "word": "қарақат"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ягоды",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Johannisbeere"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "ягоды",
      "word": "карлыган"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "ягоды",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "groseille"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "ягоды",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vinbär"
    }
  ],
  "word": "смородина"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Крыжовниковые/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Ягоды/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "белая смородина"
    },
    {
      "word": "красная смородина"
    },
    {
      "word": "чёрная смородина"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. смородъ, ст.-слав. смрадъ (греч. δυσωδία); ср.: укр. сморiд (род. п. смо́роду), белор. смород, болг. смрадъ́т, сербохорв. смра̑д (местн. п. ед. смра́ду), словенск. smrȃd (род. п. smradȗ, smrȃda), чешск., словацк. smrad «вонь, зловоние», польск. smród (род. п. smrodu), в.-луж. smród, н.-луж. smrod «вонь, кал; черемуха». Др. ступень чередования: смердеть. Ср. лит. smardas «зловоние, смрад», smardùs «смрадный, вонючий», латышск. smar^ds «запах», smarda «запах, аппетит, желание», гёттингенск. sma^rt «грязный», sma^rtе ж. «грязь», готск. smarna «кал», греч. μορύσσω «делаю черным, покрываю сажей, копотью». Отсюда же смородина, диал. самородина (сближено с сам), укр. смородина, ср.-нж.-нем. stinkstruk «черная смородина», нов.-в.-нем. Stinkbaum — то же, от stinken «вонять» (листья черной смородины издают острый запах).",
  "forms": [
    {
      "form": "сморо́дина",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́дины",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́дины",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́дин",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́дине",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́динам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́дину",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́дины",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́диной",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́диною",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́динами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́дине",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сморо́динах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "растение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ягода"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "еда"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "смо",
        "ро́",
        "ди",
        "на"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "смородинка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "сморода"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "смородиновка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "смородинник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "смородиновый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "смородинный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ботанические термины/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ],
            [
              94,
              104
            ]
          ],
          "date": "1864",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. [НКРЯ]",
          "text": "Комната .. выходила окнами в старый плодовитый сад, заросший густым вишенником, крыжовником и смородиною.",
          "title": "Некуда"
        },
        {
          "author": "Пётр Кропоткин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              17
            ]
          ],
          "date": "1867",
          "ref": "П. А. Кропоткин, «Поездка в Окинский караул», 1867 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Красная смородина уже покрыта довольно крупными зелёными ягодами, шиповник и одуванчик уже отцвели.",
          "title": "Поездка в Окинский караул"
        },
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              87,
              97
            ],
            [
              108,
              110
            ]
          ],
          "date": "1877",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Новь», 1877 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. до самого гумна тянулся фруктовый сад, густо насаженный яблонями, грушами, сливами, смородиной и малиной ..",
          "title": "Новь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кустарниковое растение из семейства крыжовниковых со съедобными кисловатыми ягодами чёрного, красного, белого или жёлтого цвета (Ribes L.)"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ю. А. Кривулина (Хордикайнен)",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              24,
              33
            ]
          ],
          "date": "1944",
          "ref": "Ю. А. Кривулина (Хордикайнен), Дневник, 1944 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. после обеда собирала смородину в саду.",
          "title": "Дневник"
        },
        {
          "author": "В. А. Швец",
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              34
            ]
          ],
          "date": "1966",
          "ref": "В. А. Швец, Дневник, 1966 г. [НКРЯ]",
          "text": "Вечером варил варенье из смородины.",
          "title": "Дневник"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              95,
              104
            ]
          ],
          "collection": "Химия и жизнь",
          "date_published": "1966",
          "ref": "«Витаминные сюрпризы» // «Химия и жизнь», 1966 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. эти ягоды считаются очень витаминными по сравнению, например, с малиной и крыжовником: если смородины достаточно съесть в день 40-50 граммов, то малины нужно 400-500 граммов, — только тогда организм получит суточную норму витамина С.",
          "title": "Витаминные сюрпризы"
        },
        {
          "author": "Элизабет Гаскелл",
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              76
            ]
          ],
          "date": "1853",
          "date_published": "1973",
          "ref": "Элизабет Гаскелл, «Крэнфорд» (1853) / перевод И. Г. Гуровой, 1973 г. [НКРЯ]",
          "text": "На десерт мисс Дженкинс имела обыкновение собственноручно собирать смородину и крыжовник, хотя мне казалось, что они были бы куда вкуснее, если бы их можно было рвать прямо с куста.",
          "title": "Крэнфорд",
          "translator": "И. Г. Гуровой"
        },
        {
          "author": "Мари Хермансон",
          "bold_text_offsets": [
            [
              176,
              185
            ],
            [
              226,
              228
            ]
          ],
          "date": "2005",
          "date_published": "2011",
          "ref": "Мари Хермансон, «Человек под лестницей» (2005) / перевод А. Н. Анваера, 2011 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Там, где вы сейчас живёте, есть ягоды? // Одна из девочек покачала головой и не спеша положила в рот красную полупрозрачную ягодку. // — Когда вы переедете сюда, будете есть смородину когда захотите, — смеясь, сказал маклер ..",
          "title": "Человек под лестницей",
          "translator": "А. Н. Анваера"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ягоды такого растения"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-смородина.wav",
      "ipa": "smɐˈrodʲɪnə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q7737_(rus)-Rominf-смородина.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-смородина.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q7737_(rus)-Rominf-смородина.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-смородина.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-смородина.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сморода"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сморода"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "растение",
      "word": "currant"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "растение",
      "word": "парэчкі"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "растение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grosellero"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "растение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ribes"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "растение",
      "word": "қарақат"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "растение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Johannisbeerstrauch"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "растение",
      "word": "карлыган"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "растение",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "смородина"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "растение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "groseiller"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "roman": "чёрносмородинный",
      "sense": "растение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cassis"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "растение",
      "word": "vinbärsbuske"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "ягоды",
      "word": "currant"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "ягоды",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "grosella"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "ягоды",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ribes"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "ягоды",
      "word": "қарақат"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ягоды",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Johannisbeere"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "ягоды",
      "word": "карлыган"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "ягоды",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "groseille"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "ягоды",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vinbär"
    }
  ],
  "word": "смородина"
}

Download raw JSONL data for смородина meaning in Русский (11.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.