See смеркнуться in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 3°a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой с-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ну", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "сме́ркнусь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнемся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнешься", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнетесь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнется", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнутся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "сме́рклись", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "сме́рклась", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "сме́рклось", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнемся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнемтесь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнись", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнитесь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркшийся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "сме́ркшись", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "сме́рк", "нуть", "ся" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "День уже смеркся, и несколько звёздочек начинали мерцать на темном своде неба." }, { "text": "Тут ветер по двору подул, // Пополз туман сырой, // И смеркся свет знакомых звезд, // Сиявших над горой." }, { "author": "И. А. Бунин", "date": "1894", "ref": "И. А. Бунин, «Могилы, ветряки, дороги и курганы…», 1894 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Могилы, ветряки, дороги и курганы ― // Всё смерклось, отошло и скрылося из глаз.", "title": "Могилы, ветряки, дороги и курганы…" } ], "glosses": [ "покрыться мраком, потемнеть; померкнуть" ], "id": "ru-смеркнуться-ru-verb-oafSYW-1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Безличные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1830", "ref": "А. С. Пушкин, «Каменный гость : Дождемся ночи здесь. Ах, наконец…», 1830 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Однако уж и смерклось. // Пока луна над нами не взошла // И в светлый сумрак тьмы не обратила, // Взойдем в Мадрит.", "title": "Каменный гость : Дождемся ночи здесь. Ах, наконец…" } ], "glosses": [ "безл. стемнеть, стемнеться" ], "id": "ru-смеркнуться-ru-verb-SkGMoh~g", "raw_tags": [ "о наступлении сумерек, вечерней темноты" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Егор смеркся в думах, вспомнил мать, неприкаянную жизнь на китайщине, покинутую станицу у берега Аргуни." } ], "glosses": [ "перен. помрачнеть, опечалиться, омрачиться" ], "id": "ru-смеркнуться-ru-verb-HjKLVOWm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Его образ почти смеркся." } ], "glosses": [ "перен. потускнеть" ], "id": "ru-смеркнуться-ru-verb-FcroLbW2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Поэтические выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Б. Л. Пастернак", "date": "1912", "ref": "Б. Л. Пастернак, «Бесцветный дождь… как гибнущий патриций…», 1912 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бесцветный дождь… как гибнущий патриций, // Чье сердце смерклось в дар повествований…", "title": "Бесцветный дождь… как гибнущий патриций…" } ], "glosses": [ "перен. поэт. умереть, угаснуть" ], "id": "ru-смеркнуться-ru-verb-35RlY-xe" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈsmʲerknʊt͡sə]" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "dark" } ], "word": "смеркнуться" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 3°a", "Нужна этимология", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с приставкой с-", "Русские слова с суффиксом -ну", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 11 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "сме́ркнусь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнемся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнешься", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнетесь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнется", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнутся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "сме́рклись", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "сме́рклась", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "сме́рклось", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнемся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнемтесь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнись", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркнитесь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "сме́ркшийся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "сме́ркшись", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "сме́рк", "нуть", "ся" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "День уже смеркся, и несколько звёздочек начинали мерцать на темном своде неба." }, { "text": "Тут ветер по двору подул, // Пополз туман сырой, // И смеркся свет знакомых звезд, // Сиявших над горой." }, { "author": "И. А. Бунин", "date": "1894", "ref": "И. А. Бунин, «Могилы, ветряки, дороги и курганы…», 1894 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Могилы, ветряки, дороги и курганы ― // Всё смерклось, отошло и скрылося из глаз.", "title": "Могилы, ветряки, дороги и курганы…" } ], "glosses": [ "покрыться мраком, потемнеть; померкнуть" ] }, { "categories": [ "Безличные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1830", "ref": "А. С. Пушкин, «Каменный гость : Дождемся ночи здесь. Ах, наконец…», 1830 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Однако уж и смерклось. // Пока луна над нами не взошла // И в светлый сумрак тьмы не обратила, // Взойдем в Мадрит.", "title": "Каменный гость : Дождемся ночи здесь. Ах, наконец…" } ], "glosses": [ "безл. стемнеть, стемнеться" ], "raw_tags": [ "о наступлении сумерек, вечерней темноты" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "text": "Егор смеркся в думах, вспомнил мать, неприкаянную жизнь на китайщине, покинутую станицу у берега Аргуни." } ], "glosses": [ "перен. помрачнеть, опечалиться, омрачиться" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "text": "Его образ почти смеркся." } ], "glosses": [ "перен. потускнеть" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Поэтические выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Б. Л. Пастернак", "date": "1912", "ref": "Б. Л. Пастернак, «Бесцветный дождь… как гибнущий патриций…», 1912 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бесцветный дождь… как гибнущий патриций, // Чье сердце смерклось в дар повествований…", "title": "Бесцветный дождь… как гибнущий патриций…" } ], "glosses": [ "перен. поэт. умереть, угаснуть" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈsmʲerknʊt͡sə]" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "dark" } ], "word": "смеркнуться" }
Download raw JSONL data for смеркнуться meaning in Русский (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.