"слово в слово" meaning in Русский

See слово в слово in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈsɫovə ˈf‿sɫovə
  1. без каких-либо изменений текста, дословно совершенно точно (пересказать, перевести и т. п.) Tags: colloquial, expressively
    Sense id: ru-слово_в_слово-ru-phrase-9jnQdDIu Categories (other): Разговорные выражения/ru, Экспрессивные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: буквально, дословно Translations: word for word (Английский), verbatim (Английский), literally (Английский), حرفا بحرف (Арабский), szóról szóra (Венгерский), სიტყვასიტყვით (Грузинский), ord for ord (Датский), ord til andet (Датский), מילה במילה (milá bemilá) (Иврит), palabra por palabra (Испанский), al pie de la palabra (Испанский), parola per parola (Итальянский), 逐字地 (zhúzì de) (Китайский), 一字一字地 (yīzìyīzì de) (Китайский), 一字不差地 (yīzìbùchà de) (Китайский), Wort für Wort (Немецкий), wortwörtlich (Немецкий), woord voor woord (Нидерландский), słowo w słowo (Польский), palavra por palavra (Португальский), слово в слово (Украинский), sanasta sanaan (Финский), mot pour mot (Французский), mot à mot (Французский), au pied de la lettre (Французский), ord för ord (Шведский), いちごいちご (Японский), ちくごてきに (Японский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Экспрессивные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              70
            ]
          ],
          "date": "1835",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года», 1835 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Голос песен грузинских приятен. Мне перевели одну из них слово в слово.",
          "title": "Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года"
        },
        {
          "author": "А. Н. Островский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              82,
              95
            ]
          ],
          "date": "1875",
          "ref": "А. Н. Островский, «Богатые невесты», 1875 г.",
          "text": "[Цыплунов:] Повторите мне, маменька, всё, что она вам сказала; только, прошу вас, слово в слово, не изменяйте и не прибавляйте ничего.",
          "title": "Богатые невесты"
        },
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              66
            ]
          ],
          "date": "1922",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Хождение по мукам/ Книга первая. Сестры», 1922 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Тот [Жуков] покраснел, засопел и на вопросы повторил слово в слово все, сказанное Телегиным.",
          "title": "Хождение по мукам/ Книга первая. Сестры"
        }
      ],
      "glosses": [
        "без каких-либо изменений текста, дословно совершенно точно (пересказать, перевести и т. п.)"
      ],
      "id": "ru-слово_в_слово-ru-phrase-9jnQdDIu",
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsɫovə ˈf‿sɫovə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "буквально"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дословно"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "word for word"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "verbatim"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "literally"
    },
    {
      "lang": "Арабский",
      "lang_code": "ar",
      "word": "حرفا بحرف"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "word": "szóról szóra"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "სიტყვასიტყვით"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "word": "ord for ord"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "word": "ord til andet"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "roman": "milá bemilá",
      "word": "מילה במילה"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "palabra por palabra"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "al pie de la palabra"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "parola per parola"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "zhúzì de",
      "word": "逐字地"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yīzìyīzì de",
      "word": "一字一字地"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yīzìbùchà de",
      "word": "一字不差地"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Wort für Wort"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "wortwörtlich"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "word": "woord voor woord"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "słowo w słowo"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "palavra por palavra"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "слово в слово"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "sanasta sanaan"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "mot pour mot"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "mot à mot"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "au pied de la lettre"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "ord för ord"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "word": "いちごいちご"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "word": "ちくごてきに"
    }
  ],
  "word": "слово в слово"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru",
        "Экспрессивные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              70
            ]
          ],
          "date": "1835",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года», 1835 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Голос песен грузинских приятен. Мне перевели одну из них слово в слово.",
          "title": "Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года"
        },
        {
          "author": "А. Н. Островский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              82,
              95
            ]
          ],
          "date": "1875",
          "ref": "А. Н. Островский, «Богатые невесты», 1875 г.",
          "text": "[Цыплунов:] Повторите мне, маменька, всё, что она вам сказала; только, прошу вас, слово в слово, не изменяйте и не прибавляйте ничего.",
          "title": "Богатые невесты"
        },
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              66
            ]
          ],
          "date": "1922",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Хождение по мукам/ Книга первая. Сестры», 1922 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Тот [Жуков] покраснел, засопел и на вопросы повторил слово в слово все, сказанное Телегиным.",
          "title": "Хождение по мукам/ Книга первая. Сестры"
        }
      ],
      "glosses": [
        "без каких-либо изменений текста, дословно совершенно точно (пересказать, перевести и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsɫovə ˈf‿sɫovə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "буквально"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дословно"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "word for word"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "verbatim"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "literally"
    },
    {
      "lang": "Арабский",
      "lang_code": "ar",
      "word": "حرفا بحرف"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "word": "szóról szóra"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "სიტყვასიტყვით"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "word": "ord for ord"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "word": "ord til andet"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "roman": "milá bemilá",
      "word": "מילה במילה"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "palabra por palabra"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "al pie de la palabra"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "parola per parola"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "zhúzì de",
      "word": "逐字地"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yīzìyīzì de",
      "word": "一字一字地"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yīzìbùchà de",
      "word": "一字不差地"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Wort für Wort"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "wortwörtlich"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "word": "woord voor woord"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "słowo w słowo"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "palavra por palavra"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "слово в слово"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "sanasta sanaan"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "mot pour mot"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "mot à mot"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "au pied de la lettre"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "ord för ord"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "word": "いちごいちご"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "word": "ちくごてきに"
    }
  ],
  "word": "слово в слово"
}

Download raw JSONL data for слово в слово meaning in Русский (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.