See сиднем сидеть in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1887-1889", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина», 1887-1889 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Больше десяти лет сидит сиднем дедушка в своем домике, никуда не выезжает и не выходит.", "title": "Пошехонская старина" } ], "glosses": [ "постоянно находиться где-либо" ], "id": "ru-сиднем_сидеть-ru-phrase-8ZojtoMH", "raw_glosses": [ "разг., устар., экспр. постоянно находиться где-либо" ], "tags": [ "colloquial", "expressively", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "А. П. Чехов", "date": "12 янв. 1898", "ref": "А. П. Чехов, «Письмо В. А. Морозовой», 12 янв. 1898 г.", "text": "Максим Максимович заболел острым сочленовным ревматизмом и теперь сиднем сидит у себя в Париже, в кресле.", "title": "Письмо В. А. Морозовой" } ], "glosses": [ "быть не в состоянии ходить, двигаться, быть совершенно неподвижным" ], "id": "ru-сиднем_сидеть-ru-phrase-E2vuUN9r", "raw_glosses": [ "разг., устар., экспр. быть не в состоянии ходить, двигаться, быть совершенно неподвижным" ], "tags": [ "colloquial", "expressively", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1887-1889", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина», 1887-1889 гг.", "text": "Но в сад он, сколько мне помнится, ни разу не сходил и даже в экипаже не прогуливался. Вообще, сидел сиднем, как и в Москве.", "title": "Пошехонская старина" }, { "author": "В. В. Тимин", "date": "1982", "ref": "В. В. Тимин, «Ночной вокзал», 1982 г.", "text": "Не сидел я сиднем эти годы, // Жил в пути: поездки и походы. // На вокзалах, на аэродромах, // Сколько лиц встречали незнакомых!", "title": "Ночной вокзал" } ], "glosses": [ "вести малоподвижный образ жизни" ], "id": "ru-сиднем_сидеть-ru-phrase-b-nC5pz9", "raw_glosses": [ "разг., устар., экспр. вести малоподвижный образ жизни" ], "tags": [ "colloquial", "expressively", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. А. Некрасов", "date": "1864", "ref": "Н. А. Некрасов, «О погоде», 1864 г.", "text": "А уж службой себя как неволил! // В будни сиднем сидел и писал, // А по праздникам ноги мозолил — // Всё начальство своё поздравлял", "title": "О погоде" } ], "glosses": [ "заниматься какой-либо длительной, постоянной и т.п. работой, сидя за столом." ], "id": "ru-сиднем_сидеть-ru-phrase-2tnfqUrV", "raw_glosses": [ "разг., устар., экспр. заниматься какой-либо длительной, постоянной и т.п. работой, сидя за столом." ], "tags": [ "colloquial", "expressively", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈsʲidʲnʲɪm sʲɪˈdʲetʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сидмя сидеть" } ], "word": "сиднем сидеть" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1887-1889", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина», 1887-1889 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Больше десяти лет сидит сиднем дедушка в своем домике, никуда не выезжает и не выходит.", "title": "Пошехонская старина" } ], "glosses": [ "постоянно находиться где-либо" ], "raw_glosses": [ "разг., устар., экспр. постоянно находиться где-либо" ], "tags": [ "colloquial", "expressively", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "А. П. Чехов", "date": "12 янв. 1898", "ref": "А. П. Чехов, «Письмо В. А. Морозовой», 12 янв. 1898 г.", "text": "Максим Максимович заболел острым сочленовным ревматизмом и теперь сиднем сидит у себя в Париже, в кресле.", "title": "Письмо В. А. Морозовой" } ], "glosses": [ "быть не в состоянии ходить, двигаться, быть совершенно неподвижным" ], "raw_glosses": [ "разг., устар., экспр. быть не в состоянии ходить, двигаться, быть совершенно неподвижным" ], "tags": [ "colloquial", "expressively", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1887-1889", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина», 1887-1889 гг.", "text": "Но в сад он, сколько мне помнится, ни разу не сходил и даже в экипаже не прогуливался. Вообще, сидел сиднем, как и в Москве.", "title": "Пошехонская старина" }, { "author": "В. В. Тимин", "date": "1982", "ref": "В. В. Тимин, «Ночной вокзал», 1982 г.", "text": "Не сидел я сиднем эти годы, // Жил в пути: поездки и походы. // На вокзалах, на аэродромах, // Сколько лиц встречали незнакомых!", "title": "Ночной вокзал" } ], "glosses": [ "вести малоподвижный образ жизни" ], "raw_glosses": [ "разг., устар., экспр. вести малоподвижный образ жизни" ], "tags": [ "colloquial", "expressively", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. А. Некрасов", "date": "1864", "ref": "Н. А. Некрасов, «О погоде», 1864 г.", "text": "А уж службой себя как неволил! // В будни сиднем сидел и писал, // А по праздникам ноги мозолил — // Всё начальство своё поздравлял", "title": "О погоде" } ], "glosses": [ "заниматься какой-либо длительной, постоянной и т.п. работой, сидя за столом." ], "raw_glosses": [ "разг., устар., экспр. заниматься какой-либо длительной, постоянной и т.п. работой, сидя за столом." ], "tags": [ "colloquial", "expressively", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈsʲidʲnʲɪm sʲɪˈdʲetʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сидмя сидеть" } ], "word": "сиднем сидеть" }
Download raw JSONL data for сиднем сидеть meaning in Русский (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.