See секундант in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Помощники/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. secundans (secundantis) «способствующий, помогающий», прич. наст. от secundare «способствовать, помогать». Русск. секундант — начиная с Уст. морск. 1720 г.; заимств. через нем. Sekundant. Сюда же секундовать «помогать», начиная с Петра I, заимств. через польск. sekundować. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "секунда́нт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "секунда́нты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "секунда́нта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "секунда́нтов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "секунда́нту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "секунда́нтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "секунда́нта", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "секунда́нтов", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "секунда́нтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "секунда́нтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "секунда́нте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "секунда́нтах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "секундантка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "секундантство" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "секундантша" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "секундантский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "секундантствовать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1846–1847", "ref": "И. С. Тургенев, «Бретёр», 1846–1847 гг.", "text": "— Я принимаю ваш вызов. Извольте прислать ко мне вашего секунданта.", "title": "Бретёр" }, { "author": "Лермонтов", "date": "1839–1841", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг.", "text": "Доктор согласился быть моим секундантом; я дал ему несколько наставлений насчёт условий поединка.", "title": "Герой нашего времени" }, { "author": "Пушкин", "date": "1830", "ref": "А. С. Пушкин, «Повести покойного Ивана Петровича Белкина / Выстрел», 1830 г.", "text": "Я обратился к секундантам, объявив, что нынче стрелять не намерен, и поединок тем и кончился.", "title": "Повести покойного Ивана Петровича Белкина / Выстрел" } ], "glosses": [ "свидетель и посредник, сопровождающий каждого из сражающихся на дуэли" ], "id": "ru-секундант-ru-noun-IwfEz2~Q", "raw_glosses": [ "истор. свидетель и посредник, сопровождающий каждого из сражающихся на дуэли" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "author": "Дамский Я.", "collection": "Советский спорт", "date": "2008", "ref": "Дамский Я., «Партизанщина в тылу футбола. В течение месяца шахматный мир находился в тени футбольного Евро», 2008 г. // «Советский спорт» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но тут Крамник расстался с одним из своих слонов, разменял пару легких фигур и нашел идею, его секунданту явно незнакомую.", "title": "Партизанщина в тылу футбола. В течение месяца шахматный мир находился в тени футбольного Евро" }, { "author": "Настенко Георгий", "collection": "Труд-7", "date": "2007", "ref": "Настенко Георгий, «Боксировать будем по-новому», 2007 г. // «Труд-7» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Судье на ринге и секундантам боксера в данном случае виднее, имеет ли смысл продолжать бой.", "title": "Боксировать будем по-новому" } ], "glosses": [ "посредник и помощник участника спортивного состязания (в боксе, в шахматах и т. п.)" ], "id": "ru-секундант-ru-noun-fMXI~m9B", "raw_glosses": [ "спорт. посредник и помощник участника спортивного состязания (в боксе, в шахматах и т. п.)" ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sʲɪkʊnˈdant", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "sʲɪkʊnˈdantɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "свидетель и посредник, сопровождающий каждого из сражающихся на дуэли", "word": "second" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "свидетель и посредник, сопровождающий каждого из сражающихся на дуэли", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sekundant" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "свидетель и посредник, сопровождающий каждого из сражающихся на дуэли", "tags": [ "masculine" ], "word": "témoin" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "свидетель и посредник, сопровождающий каждого из сражающихся на дуэли", "tags": [ "masculine" ], "word": "second" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "посредник и помощник участника спортивного состязания", "word": "second" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "посредник и помощник участника спортивного состязания", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sekundant" } ], "word": "секундант" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Одушевлённые/ru", "Помощники/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Слова латинского происхождения/ru" ], "etymology_text": "Происходит от лат. secundans (secundantis) «способствующий, помогающий», прич. наст. от secundare «способствовать, помогать». Русск. секундант — начиная с Уст. морск. 1720 г.; заимств. через нем. Sekundant. Сюда же секундовать «помогать», начиная с Петра I, заимств. через польск. sekundować. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "секунда́нт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "секунда́нты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "секунда́нта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "секунда́нтов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "секунда́нту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "секунда́нтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "секунда́нта", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "секунда́нтов", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "секунда́нтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "секунда́нтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "секунда́нте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "секунда́нтах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "секундантка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "секундантство" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "секундантша" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "секундантский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "секундантствовать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1846–1847", "ref": "И. С. Тургенев, «Бретёр», 1846–1847 гг.", "text": "— Я принимаю ваш вызов. Извольте прислать ко мне вашего секунданта.", "title": "Бретёр" }, { "author": "Лермонтов", "date": "1839–1841", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг.", "text": "Доктор согласился быть моим секундантом; я дал ему несколько наставлений насчёт условий поединка.", "title": "Герой нашего времени" }, { "author": "Пушкин", "date": "1830", "ref": "А. С. Пушкин, «Повести покойного Ивана Петровича Белкина / Выстрел», 1830 г.", "text": "Я обратился к секундантам, объявив, что нынче стрелять не намерен, и поединок тем и кончился.", "title": "Повести покойного Ивана Петровича Белкина / Выстрел" } ], "glosses": [ "свидетель и посредник, сопровождающий каждого из сражающихся на дуэли" ], "raw_glosses": [ "истор. свидетель и посредник, сопровождающий каждого из сражающихся на дуэли" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "author": "Дамский Я.", "collection": "Советский спорт", "date": "2008", "ref": "Дамский Я., «Партизанщина в тылу футбола. В течение месяца шахматный мир находился в тени футбольного Евро», 2008 г. // «Советский спорт» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но тут Крамник расстался с одним из своих слонов, разменял пару легких фигур и нашел идею, его секунданту явно незнакомую.", "title": "Партизанщина в тылу футбола. В течение месяца шахматный мир находился в тени футбольного Евро" }, { "author": "Настенко Георгий", "collection": "Труд-7", "date": "2007", "ref": "Настенко Георгий, «Боксировать будем по-новому», 2007 г. // «Труд-7» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Судье на ринге и секундантам боксера в данном случае виднее, имеет ли смысл продолжать бой.", "title": "Боксировать будем по-новому" } ], "glosses": [ "посредник и помощник участника спортивного состязания (в боксе, в шахматах и т. п.)" ], "raw_glosses": [ "спорт. посредник и помощник участника спортивного состязания (в боксе, в шахматах и т. п.)" ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sʲɪkʊnˈdant", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "sʲɪkʊnˈdantɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "свидетель и посредник, сопровождающий каждого из сражающихся на дуэли", "word": "second" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "свидетель и посредник, сопровождающий каждого из сражающихся на дуэли", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sekundant" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "свидетель и посредник, сопровождающий каждого из сражающихся на дуэли", "tags": [ "masculine" ], "word": "témoin" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "свидетель и посредник, сопровождающий каждого из сражающихся на дуэли", "tags": [ "masculine" ], "word": "second" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "посредник и помощник участника спортивного состязания", "word": "second" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "посредник и помощник участника спортивного состязания", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sekundant" } ], "word": "секундант" }
Download raw JSONL data for секундант meaning in Русский (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.